SB 10.52.43: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Princess Rukmiṇī the Goddess of Fortune | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 52]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Rukmini - Vanisource|105243]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.52: Rukmini's Message to Lord Krsna|Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.42]] '''[[SB 10.52.42]] - [[SB 10.52.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.44]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 43 ==== | ==== TEXT 43 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yasyāṅghri-paṅkaja-rajaḥ-snapanaṁ mahānto | :yasyāṅghri-paṅkaja-rajaḥ-snapanaṁ mahānto | ||
vāñchanty umā-patir ivātma-tamo-'pahatyai | :vāñchanty umā-patir ivātma-tamo-'pahatyai | ||
yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaṁ | :yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaṁ | ||
jahyām asūn vrata-kṛśān śata-janmabhiḥ syāt | :jahyām asūn vrata-kṛśān śata-janmabhiḥ syāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasya&tab=syno_o&ds=1 yasya]'' — whose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅghri&tab=syno_o&ds=1 aṅghri]'' — of the feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṅkaja&tab=syno_o&ds=1 paṅkaja]'' — lotus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rajaḥ&tab=syno_o&ds=1 rajaḥ]'' — with the dust; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snapanam&tab=syno_o&ds=1 snapanam]'' — bathing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahāntaḥ&tab=syno_o&ds=1 mahāntaḥ]'' — great souls; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāñchanti&tab=syno_o&ds=1 vāñchanti]'' — hanker after; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=umā&tab=syno_o&ds=1 umā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — Lord Śiva, husband of Goddess Umā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — just as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]'' — their own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tamaḥ&tab=syno_o&ds=1 tamaḥ]'' — of the ignorance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apahatyai&tab=syno_o&ds=1 apahatyai]'' — to vanquish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yarhi&tab=syno_o&ds=1 yarhi]'' — when; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambuja&tab=syno_o&ds=1 ambuja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣa&tab=syno_o&ds=1 akṣa]'' — O lotus-eyed one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labheya&tab=syno_o&ds=1 labheya]'' — I cannot obtain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavat&tab=syno_o&ds=1 bhavat]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasādam&tab=syno_o&ds=1 prasādam]'' — mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jahyām&tab=syno_o&ds=1 jahyām]'' — I should give up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asūn&tab=syno_o&ds=1 asūn]'' — my life airs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrata&tab=syno_o&ds=1 vrata]'' — by austere penances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛśān&tab=syno_o&ds=1 kṛśān]'' — weakened; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śata&tab=syno_o&ds=1 śata]'' — hundreds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janmabhiḥ&tab=syno_o&ds=1 janmabhiḥ]'' — after lifetimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=syāt&tab=syno_o&ds=1 syāt]'' — it may be. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O lotus-eyed one, great souls like Lord Śiva hanker to bathe in the dust of Your lotus feet and thereby destroy their ignorance. If I cannot obtain Your mercy, I shall simply give up my vital force, which will have become weak from the severe penances I will perform. Then, after hundreds of lifetimes of endeavor, I may obtain Your mercy. | O lotus-eyed one, great souls like Lord Śiva hanker to bathe in the dust of Your lotus feet and thereby destroy their ignorance. If I cannot obtain Your mercy, I shall simply give up my vital force, which will have become weak from the severe penances I will perform. Then, after hundreds of lifetimes of endeavor, I may obtain Your mercy. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The divine Rukmiṇī's extraordinary dedication to Śrī Kṛṣṇa is possible only on the spiritual platform, not in the fragile world of mundane affection. | The divine Rukmiṇī's extraordinary dedication to Śrī Kṛṣṇa is possible only on the spiritual platform, not in the fragile world of mundane affection. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52.42]] '''[[SB 10.52.42]] - [[SB 10.52.44]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.44]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:24, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 43
- yasyāṅghri-paṅkaja-rajaḥ-snapanaṁ mahānto
- vāñchanty umā-patir ivātma-tamo-'pahatyai
- yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaṁ
- jahyām asūn vrata-kṛśān śata-janmabhiḥ syāt
SYNONYMS
yasya — whose; aṅghri — of the feet; paṅkaja — lotus; rajaḥ — with the dust; snapanam — bathing; mahāntaḥ — great souls; vāñchanti — hanker after; umā-patiḥ — Lord Śiva, husband of Goddess Umā; iva — just as; ātma — their own; tamaḥ — of the ignorance; apahatyai — to vanquish; yarhi — when; ambuja-akṣa — O lotus-eyed one; na labheya — I cannot obtain; bhavat — Your; prasādam — mercy; jahyām — I should give up; asūn — my life airs; vrata — by austere penances; kṛśān — weakened; śata — hundreds; janmabhiḥ — after lifetimes; syāt — it may be.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O lotus-eyed one, great souls like Lord Śiva hanker to bathe in the dust of Your lotus feet and thereby destroy their ignorance. If I cannot obtain Your mercy, I shall simply give up my vital force, which will have become weak from the severe penances I will perform. Then, after hundreds of lifetimes of endeavor, I may obtain Your mercy.
PURPORT
The divine Rukmiṇī's extraordinary dedication to Śrī Kṛṣṇa is possible only on the spiritual platform, not in the fragile world of mundane affection.