SB 10.52.1: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 52|s01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|105201]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.52: Rukmini's Message to Lord Krsna|Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52 Summary]] '''[[SB 10.52 Summary]] - [[SB 10.52.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.2]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 1 ==== | ==== TEXT 1 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
itthaṁ so 'nagrahīto 'nga | :itthaṁ so 'nagrahīto 'nga | ||
kṛṣṇenekṣvāku nandanaḥ | :kṛṣṇenekṣvāku nandanaḥ | ||
taṁ parikramya sannamya | :taṁ parikramya sannamya | ||
niścakrāma guhā-mukhāt | :niścakrāma guhā-mukhāt | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ittham&tab=syno_o&ds=1 ittham]'' — in this manner; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugrahītaḥ&tab=syno_o&ds=1 anugrahītaḥ]'' — shown mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅga&tab=syno_o&ds=1 aṅga]'' — my dear (Parīkṣit Mahārāja); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇena&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇena]'' — by Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ikṣvāku&tab=syno_o&ds=1 ikṣvāku]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nandanaḥ&tab=syno_o&ds=1 nandanaḥ]'' — Mucukunda, the beloved descendant of Ikṣvāku; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parikramya&tab=syno_o&ds=1 parikramya]'' — circumambulating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sannamya&tab=syno_o&ds=1 sannamya]'' — bowing down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niścakrāma&tab=syno_o&ds=1 niścakrāma]'' — he went out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guhā&tab=syno_o&ds=1 guhā]'' — of the cave; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhāt&tab=syno_o&ds=1 mukhāt]'' — from the mouth. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, thus graced by Lord Kṛṣṇa, Mucukunda circumambulated Him and bowed down to Him. Then Mucukunda, the beloved descendant of Ikṣvāku, exited through the mouth of the cave. | Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, thus graced by Lord Kṛṣṇa, Mucukunda circumambulated Him and bowed down to Him. Then Mucukunda, the beloved descendant of Ikṣvāku, exited through the mouth of the cave. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.52 Summary]] '''[[SB 10.52 Summary]] - [[SB 10.52.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.52.2]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:22, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 1
- śrī-śuka uvāca
- itthaṁ so 'nagrahīto 'nga
- kṛṣṇenekṣvāku nandanaḥ
- taṁ parikramya sannamya
- niścakrāma guhā-mukhāt
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; ittham — in this manner; saḥ — he; anugrahītaḥ — shown mercy; aṅga — my dear (Parīkṣit Mahārāja); kṛṣṇena — by Lord Kṛṣṇa; ikṣvāku-nandanaḥ — Mucukunda, the beloved descendant of Ikṣvāku; tam — Him; parikramya — circumambulating; sannamya — bowing down; niścakrāma — he went out; guhā — of the cave; mukhāt — from the mouth.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, thus graced by Lord Kṛṣṇa, Mucukunda circumambulated Him and bowed down to Him. Then Mucukunda, the beloved descendant of Ikṣvāku, exited through the mouth of the cave.