Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.49.24: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Akrura
|speaker=Akrūra
|listener=King Dhrtarastra
|listener=King Dhṛtarāṣṭra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 49]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Akrura - Vanisource|104924]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.49: Akrura's Mission in Hastinapura|Chapter 49: Akrūra's Mission in Hastināpura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.23]] '''[[SB 10.49.23]] - [[SB 10.49.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.25]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 24 ====
==== TEXT 24 ====


<div id="text">
<div class="verse">
svayaṁ kilbiṣam ādāya<br>
:svayaṁ kilbiṣam ādāya
tais tyakto nārtha-kovidaḥ<br>
:tais tyakto nārtha-kovidaḥ
asiddhārtho viśaty andhaṁ<br>
:asiddhārtho viśaty andhaṁ
sva-dharma-vimukhas tamaḥ<br>
:sva-dharma-vimukhas tamaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
svayam—for himself; kilbiṣam—sinful reaction; ādāya—taking on; taiḥ—by them; tyaktaḥ—abandoned; na—not; artha—the purpose of his life; kovidaḥ—knowing properly; asiddha—unfulfilled; arthaḥ—whose goals; viśati—he enters; andham—blind; sva—his own; dharma—to the religious duty; vimukhaḥ—indifferent; tamaḥ—darkness (of hell).
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svayam&tab=syno_o&ds=1 svayam]'' — for himself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kilbiṣam&tab=syno_o&ds=1 kilbiṣam]'' — sinful reaction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādāya&tab=syno_o&ds=1 ādāya]'' — taking on; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taiḥ&tab=syno_o&ds=1 taiḥ]'' — by them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyaktaḥ&tab=syno_o&ds=1 tyaktaḥ]'' — abandoned; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=artha&tab=syno_o&ds=1 artha]'' — the purpose of his life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kovidaḥ&tab=syno_o&ds=1 kovidaḥ]'' — knowing properly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asiddha&tab=syno_o&ds=1 asiddha]'' — unfulfilled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthaḥ&tab=syno_o&ds=1 arthaḥ]'' — whose goals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśati&tab=syno_o&ds=1 viśati]'' — he enters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=andham&tab=syno_o&ds=1 andham]'' — blind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]'' — his own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharma&tab=syno_o&ds=1 dharma]'' — to the religious duty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vimukhaḥ&tab=syno_o&ds=1 vimukhaḥ]'' — indifferent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tamaḥ&tab=syno_o&ds=1 tamaḥ]'' — darkness (of hell).
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Abandoned by his so-called dependents, ignorant of the actual goal of life, indifferent to his real duty, and having failed to fulfill his purposes, the foolish soul enters the blindness of hell, taking his sinful reactions with him.
Abandoned by his so-called dependents, ignorant of the actual goal of life, indifferent to his real duty, and having failed to fulfill his purposes, the foolish soul enters the blindness of hell, taking his sinful reactions with him.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is sadly ironic that materialistic persons, who labor so assiduously to accumulate insurance, security, property and family, enter the darkness of hell equipped with nothing but the painful reactions of their sins. On the other hand, those who cultivate Kṛṣṇa consciousness, spiritual life, while apparently neglecting to accumulate property, a large family and so on, enter the next life enriched with many spiritual assets and thus enjoy the deep pleasures of the soul.
It is sadly ironic that materialistic persons, who labor so assiduously to accumulate insurance, security, property and family, enter the darkness of hell equipped with nothing but the painful reactions of their sins. On the other hand, those who cultivate Kṛṣṇa consciousness, spiritual life, while apparently neglecting to accumulate property, a large family and so on, enter the next life enriched with many spiritual assets and thus enjoy the deep pleasures of the soul.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.49.23]] '''[[SB 10.49.23]] - [[SB 10.49.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.49.25]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:18, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 24

svayaṁ kilbiṣam ādāya
tais tyakto nārtha-kovidaḥ
asiddhārtho viśaty andhaṁ
sva-dharma-vimukhas tamaḥ


SYNONYMS

svayam — for himself; kilbiṣam — sinful reaction; ādāya — taking on; taiḥ — by them; tyaktaḥ — abandoned; na — not; artha — the purpose of his life; kovidaḥ — knowing properly; asiddha — unfulfilled; arthaḥ — whose goals; viśati — he enters; andham — blind; sva — his own; dharma — to the religious duty; vimukhaḥ — indifferent; tamaḥ — darkness (of hell).

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Abandoned by his so-called dependents, ignorant of the actual goal of life, indifferent to his real duty, and having failed to fulfill his purposes, the foolish soul enters the blindness of hell, taking his sinful reactions with him.


PURPORT

It is sadly ironic that materialistic persons, who labor so assiduously to accumulate insurance, security, property and family, enter the darkness of hell equipped with nothing but the painful reactions of their sins. On the other hand, those who cultivate Kṛṣṇa consciousness, spiritual life, while apparently neglecting to accumulate property, a large family and so on, enter the next life enriched with many spiritual assets and thus enjoy the deep pleasures of the soul.



... more about "SB 10.49.24"
Akrūra +
King Dhṛtarāṣṭra +