SB 10.48.34: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord | |speaker=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener= | |listener=Akrūra | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 48]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Krsna - Vanisource|104834]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.48: Krsna Pleases His Devotees|Chapter 48: Kṛṣṇa Pleases His Devotee]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.33]] '''[[SB 10.48.33]] - [[SB 10.48.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.35]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 34 ==== | ==== TEXT 34 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
teṣu rājāmbikā-putro | :teṣu rājāmbikā-putro | ||
bhrātṛ-putreṣu dīna-dhīḥ | :bhrātṛ-putreṣu dīna-dhīḥ | ||
samo na vartate nūnaṁ | :samo na vartate nūnaṁ | ||
duṣputra-vaśa-go 'ndha-dṛk | :duṣputra-vaśa-go 'ndha-dṛk | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣu&tab=syno_o&ds=1 teṣu]'' — toward them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1 rājā]'' — the King (Dhṛtarāṣṭra); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambikā&tab=syno_o&ds=1 ambikā]'' — of Ambikā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putraḥ&tab=syno_o&ds=1 putraḥ]'' — the son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātṛ&tab=syno_o&ds=1 bhrātṛ]'' — of his brother; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putreṣu&tab=syno_o&ds=1 putreṣu]'' — toward the sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīna&tab=syno_o&ds=1 dīna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhīḥ&tab=syno_o&ds=1 dhīḥ]'' — whose mind is wretched; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samaḥ&tab=syno_o&ds=1 samaḥ]'' — equally disposed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vartate&tab=syno_o&ds=1 vartate]'' — is not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nūnam&tab=syno_o&ds=1 nūnam]'' — surely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥ&tab=syno_o&ds=1 duḥ]'' — wicked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putra&tab=syno_o&ds=1 putra]'' — of his sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaśa&tab=syno_o&ds=1 vaśa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaḥ&tab=syno_o&ds=1 gaḥ]'' — under the control; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=andha&tab=syno_o&ds=1 andha]'' — blinded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛk&tab=syno_o&ds=1 dṛk]'' — whose vision. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Indeed, weak-minded Dhṛtarāṣṭra, the son of Ambikā, has come under the control of his wicked sons, and therefore that blind King is not treating his brother's sons fairly. | Indeed, weak-minded Dhṛtarāṣṭra, the son of Ambikā, has come under the control of his wicked sons, and therefore that blind King is not treating his brother's sons fairly. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.48.33]] '''[[SB 10.48.33]] - [[SB 10.48.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.48.35]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:17, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 34
- teṣu rājāmbikā-putro
- bhrātṛ-putreṣu dīna-dhīḥ
- samo na vartate nūnaṁ
- duṣputra-vaśa-go 'ndha-dṛk
SYNONYMS
teṣu — toward them; rājā — the King (Dhṛtarāṣṭra); ambikā — of Ambikā; putraḥ — the son; bhrātṛ — of his brother; putreṣu — toward the sons; dīna-dhīḥ — whose mind is wretched; samaḥ — equally disposed; na vartate — is not; nūnam — surely; duḥ — wicked; putra — of his sons; vaśa-gaḥ — under the control; andha — blinded; dṛk — whose vision.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Indeed, weak-minded Dhṛtarāṣṭra, the son of Ambikā, has come under the control of his wicked sons, and therefore that blind King is not treating his brother's sons fairly.