SB 10.46.8: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 46|s08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104608]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.46: Uddhava Visits Vrndavana|Chapter 46: Uddhava Visits Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.7]] '''[[SB 10.46.7]] - [[SB 10.46.9-13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.9-13]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 8 ==== | ==== TEXT 8 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
prāpto nanda-vrajaṁ śrīmān | :prāpto nanda-vrajaṁ śrīmān | ||
nimlocati vibhāvasau | :nimlocati vibhāvasau | ||
channa-yānaḥ praviśatāṁ | :channa-yānaḥ praviśatāṁ | ||
paśūnāṁ khura-reṇubhiḥ | :paśūnāṁ khura-reṇubhiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāptaḥ&tab=syno_o&ds=1 prāptaḥ]'' — reaching; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nanda&tab=syno_o&ds=1 nanda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrajam&tab=syno_o&ds=1 vrajam]'' — the pastures of Nanda Mahārāja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrīmān&tab=syno_o&ds=1 śrīmān]'' — the fortunate (Uddhava); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nimlocati&tab=syno_o&ds=1 nimlocati]'' — while it was setting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhāvasau&tab=syno_o&ds=1 vibhāvasau]'' — the sun; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=channa&tab=syno_o&ds=1 channa]'' — invisible; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yānaḥ&tab=syno_o&ds=1 yānaḥ]'' — whose passing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praviśatām&tab=syno_o&ds=1 praviśatām]'' — who were entering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśūnām&tab=syno_o&ds=1 paśūnām]'' — of the animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=khura&tab=syno_o&ds=1 khura]'' — of the hooves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=reṇubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 reṇubhiḥ]'' — by the dust. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The fortunate Uddhava reached Nanda Mahārāja's pastures just as the sun was setting, and since the returning cows and other animals were raising dust with their hooves, his chariot passed unnoticed. | The fortunate Uddhava reached Nanda Mahārāja's pastures just as the sun was setting, and since the returning cows and other animals were raising dust with their hooves, his chariot passed unnoticed. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.46.7]] '''[[SB 10.46.7]] - [[SB 10.46.9-13]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.46.9-13]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:14, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 8
- prāpto nanda-vrajaṁ śrīmān
- nimlocati vibhāvasau
- channa-yānaḥ praviśatāṁ
- paśūnāṁ khura-reṇubhiḥ
SYNONYMS
prāptaḥ — reaching; nanda-vrajam — the pastures of Nanda Mahārāja; śrīmān — the fortunate (Uddhava); nimlocati — while it was setting; vibhāvasau — the sun; channa — invisible; yānaḥ — whose passing; praviśatām — who were entering; paśūnām — of the animals; khura — of the hooves; reṇubhiḥ — by the dust.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The fortunate Uddhava reached Nanda Mahārāja's pastures just as the sun was setting, and since the returning cows and other animals were raising dust with their hooves, his chariot passed unnoticed.