Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.44.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 44]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|104418]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.44: The Killing of Kamsa|Chapter 44: The Killing of Kaḿsa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.17]] '''[[SB 10.44.17]] - [[SB 10.44.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.19]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sa-bhayāḥ strī-giraḥ śrutvā<br>
:sa-bhayāḥ strī-giraḥ śrutvā
putra-sneha-śucāturau<br>
:putra-sneha-śucāturau
pitarāv anvatapyetāṁ<br>
:pitarāv anvatapyetāṁ
putrayor abudhau balam<br>
:putrayor abudhau balam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sa-bhayāḥ—fearful; strī—of the women; giraḥ—the words; śrutvā—hearing; putra—for their sons; sneha—by their affection; śuca—with sorrow; āturau—overwhelmed; pitarau—Their parents (Devakī and Vasudeva); anvatapyetām—felt remorse; putrayoḥ—of their two sons; abudhau—not knowing; balam—the strength.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhayāḥ&tab=syno_o&ds=1 bhayāḥ]'' — fearful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=strī&tab=syno_o&ds=1 strī]'' — of the women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=giraḥ&tab=syno_o&ds=1 giraḥ]'' — the words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrutvā&tab=syno_o&ds=1 śrutvā]'' — hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putra&tab=syno_o&ds=1 putra]'' — for their sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sneha&tab=syno_o&ds=1 sneha]'' — by their affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuca&tab=syno_o&ds=1 śuca]'' — with sorrow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āturau&tab=syno_o&ds=1 āturau]'' — overwhelmed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitarau&tab=syno_o&ds=1 pitarau]'' — Their parents (Devakī and Vasudeva); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvatapyetām&tab=syno_o&ds=1 anvatapyetām]'' — felt remorse; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=putrayoḥ&tab=syno_o&ds=1 putrayoḥ]'' — of their two sons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abudhau&tab=syno_o&ds=1 abudhau]'' — not knowing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balam&tab=syno_o&ds=1 balam]'' — the strength.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women's fearful statements. They grieved, not knowing their sons' strength.
Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women's fearful statements. They grieved, not knowing their sons' strength.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Naturally, Kṛṣṇa's parents would lament in this situation, thinking "Why didn't we keep our sons at home? Why did we allow Them to participate in this corrupt exhibition?"
Naturally, Kṛṣṇa's parents would lament in this situation, thinking "Why didn't we keep our sons at home? Why did we allow Them to participate in this corrupt exhibition?"
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.44.17]] '''[[SB 10.44.17]] - [[SB 10.44.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.44.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:04, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 18

sa-bhayāḥ strī-giraḥ śrutvā
putra-sneha-śucāturau
pitarāv anvatapyetāṁ
putrayor abudhau balam


SYNONYMS

sa-bhayāḥ — fearful; strī — of the women; giraḥ — the words; śrutvā — hearing; putra — for their sons; sneha — by their affection; śuca — with sorrow; āturau — overwhelmed; pitarau — Their parents (Devakī and Vasudeva); anvatapyetām — felt remorse; putrayoḥ — of their two sons; abudhau — not knowing; balam — the strength.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women's fearful statements. They grieved, not knowing their sons' strength.


PURPORT

Naturally, Kṛṣṇa's parents would lament in this situation, thinking "Why didn't we keep our sons at home? Why did we allow Them to participate in this corrupt exhibition?"



... more about "SB 10.44.18"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +