SB 10.39.49-50: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 39]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|103949]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.39: Akrura's vision|Chapter 39: Akrūra's vision]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.46-48]] '''[[SB 10.39.46-48]] - [[SB 10.39.51-52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.51-52]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 49-50 ==== | ==== TEXTS 49-50 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
bṛhat-kati-tata-śroṇi | :bṛhat-kati-tata-śroṇi | ||
karabhoru-dvayānvitam | :karabhoru-dvayānvitam | ||
cāru-jānu-yugaṁ cāru | :cāru-jānu-yugaṁ cāru | ||
jaṅghā-yugala-saṁyutam | :jaṅghā-yugala-saṁyutam | ||
tuṅga-gulphāruṇa-nakha | |||
vrāta-dīdhitibhir vṛtam | :tuṅga-gulphāruṇa-nakha | ||
navāṅguly-aṅguṣṭha-dalair | :vrāta-dīdhitibhir vṛtam | ||
vilasat-pāda-paṅkajam | :navāṅguly-aṅguṣṭha-dalair | ||
:vilasat-pāda-paṅkajam | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bṛhat&tab=syno_o&ds=1 bṛhat]'' — large; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṭi&tab=syno_o&ds=1 kaṭi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taṭa&tab=syno_o&ds=1 taṭa]'' — whose loins; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śroṇi&tab=syno_o&ds=1 śroṇi]'' — and hips; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karabha&tab=syno_o&ds=1 karabha]'' — like an elephant's trunk; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūru&tab=syno_o&ds=1 ūru]'' — of thighs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dvaya&tab=syno_o&ds=1 dvaya]'' — a pair; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvitam&tab=syno_o&ds=1 anvitam]'' — having; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāru&tab=syno_o&ds=1 cāru]'' — attractive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jānu&tab=syno_o&ds=1 jānu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yugam&tab=syno_o&ds=1 yugam]'' — whose two knees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāru&tab=syno_o&ds=1 cāru]'' — attractive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jaṅghā&tab=syno_o&ds=1 jaṅghā]'' — of shanks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yugala&tab=syno_o&ds=1 yugala]'' — a pair; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṁyutam&tab=syno_o&ds=1 saṁyutam]'' — having; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tuṅga&tab=syno_o&ds=1 tuṅga]'' — high; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gulpha&tab=syno_o&ds=1 gulpha]'' — whose ankles; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aruṇa&tab=syno_o&ds=1 aruṇa]'' — reddish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nakha&tab=syno_o&ds=1 nakha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrāta&tab=syno_o&ds=1 vrāta]'' — from whose toenails; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīdhitibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 dīdhitibhiḥ]'' — with effulgent rays; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛtam&tab=syno_o&ds=1 vṛtam]'' — surrounded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nava&tab=syno_o&ds=1 nava]'' — soft; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅguli&tab=syno_o&ds=1 aṅguli]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅguṣṭha&tab=syno_o&ds=1 aṅguṣṭha]'' — the two big toes and other toes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dalaiḥ&tab=syno_o&ds=1 dalaiḥ]'' — like flower petals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vilasat&tab=syno_o&ds=1 vilasat]'' — glowing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāda&tab=syno_o&ds=1 pāda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṅkajam&tab=syno_o&ds=1 paṅkajam]'' — whose lotus feet. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
He had large loins and hips, thighs like an elephant's trunk, and shapely knees and shanks. His raised ankles reflected the brilliant effulgence emanating from the nails on His petallike toes, which beautified His lotus feet. | He had large loins and hips, thighs like an elephant's trunk, and shapely knees and shanks. His raised ankles reflected the brilliant effulgence emanating from the nails on His petallike toes, which beautified His lotus feet. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.39.46-48]] '''[[SB 10.39.46-48]] - [[SB 10.39.51-52]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.39.51-52]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:56, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 49-50
- bṛhat-kati-tata-śroṇi
- karabhoru-dvayānvitam
- cāru-jānu-yugaṁ cāru
- jaṅghā-yugala-saṁyutam
- tuṅga-gulphāruṇa-nakha
- vrāta-dīdhitibhir vṛtam
- navāṅguly-aṅguṣṭha-dalair
- vilasat-pāda-paṅkajam
SYNONYMS
bṛhat — large; kaṭi-taṭa — whose loins; śroṇi — and hips; karabha — like an elephant's trunk; ūru — of thighs; dvaya — a pair; anvitam — having; cāru — attractive; jānu-yugam — whose two knees; cāru — attractive; jaṅghā — of shanks; yugala — a pair; saṁyutam — having; tuṅga — high; gulpha — whose ankles; aruṇa — reddish; nakha-vrāta — from whose toenails; dīdhitibhiḥ — with effulgent rays; vṛtam — surrounded; nava — soft; aṅguli-aṅguṣṭha — the two big toes and other toes; dalaiḥ — like flower petals; vilasat — glowing; pāda-paṅkajam — whose lotus feet.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
He had large loins and hips, thighs like an elephant's trunk, and shapely knees and shanks. His raised ankles reflected the brilliant effulgence emanating from the nails on His petallike toes, which beautified His lotus feet.