SB 10.26.4: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=cowherd men | |speaker=cowherd men | ||
|listener=King Nanda | |listener=King Nanda | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 26|s04]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Cowherd Men - Vanisource|102604]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.26: Wonderful Krsna|Chapter 26: Wonderful Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.26.3]] '''[[SB 10.26.3]] - [[SB 10.26.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.26.5]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 4 ==== | ==== TEXT 4 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tokenāmīlitākṣeṇa | :tokenāmīlitākṣeṇa | ||
pūtanāyā mahaujasaḥ | :pūtanāyā mahaujasaḥ | ||
pītaḥ stanaḥ saha prāṇaiḥ | :pītaḥ stanaḥ saha prāṇaiḥ | ||
kāleneva vayas tanoḥ | :kāleneva vayas tanoḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tokena&tab=syno_o&ds=1 tokena]'' — by the young child; ''ā-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mīlita&tab=syno_o&ds=1 mīlita]'' — almost closed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣeṇa&tab=syno_o&ds=1 akṣeṇa]'' — whose eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūtanāyāḥ&tab=syno_o&ds=1 pūtanāyāḥ]'' — of the witch Pūtanā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ojasaḥ&tab=syno_o&ds=1 ojasaḥ]'' — whose power was very great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pītaḥ&tab=syno_o&ds=1 pītaḥ]'' — drunk; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stanaḥ&tab=syno_o&ds=1 stanaḥ]'' — the breast; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]'' — along with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāṇaiḥ&tab=syno_o&ds=1 prāṇaiḥ]'' — her life air; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kālena&tab=syno_o&ds=1 kālena]'' — by the force of time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayaḥ&tab=syno_o&ds=1 vayaḥ]'' — the life span; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tanoḥ&tab=syno_o&ds=1 tanoḥ]'' — of a material body. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
As a mere infant who had hardly yet opened His eyes, He drank the breast milk of the powerful demoness Pūtanā and then sucked out her very life air as well, just as the force of time sucks out the youth of one's body. | As a mere infant who had hardly yet opened His eyes, He drank the breast milk of the powerful demoness Pūtanā and then sucked out her very life air as well, just as the force of time sucks out the youth of one's body. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The word vayaḥ in this verse indicates youth or life span in general. With irresistible power, time takes away our life, and that time is actually Lord Kṛṣṇa Himself. Thus in the case of the powerful witch Pūtanā, Lord Kṛṣṇa accelerated the time process and within an instant withdrew the duration of her life. Here the cowherd men mean to say, "How could a mere infant who could barely open His eyes so easily kill a very powerful demoness?" | The word ''vayaḥ'' in this verse indicates youth or life span in general. With irresistible power, time takes away our life, and that time is actually Lord Kṛṣṇa Himself. Thus in the case of the powerful witch Pūtanā, Lord Kṛṣṇa accelerated the time process and within an instant withdrew the duration of her life. Here the cowherd men mean to say, "How could a mere infant who could barely open His eyes so easily kill a very powerful demoness?" | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.26.3]] '''[[SB 10.26.3]] - [[SB 10.26.5]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.26.5]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:42, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 4
- tokenāmīlitākṣeṇa
- pūtanāyā mahaujasaḥ
- pītaḥ stanaḥ saha prāṇaiḥ
- kāleneva vayas tanoḥ
SYNONYMS
tokena — by the young child; ā-mīlita — almost closed; akṣeṇa — whose eyes; pūtanāyāḥ — of the witch Pūtanā; mahā-ojasaḥ — whose power was very great; pītaḥ — drunk; stanaḥ — the breast; saha — along with; prāṇaiḥ — her life air; kālena — by the force of time; iva — as; vayaḥ — the life span; tanoḥ — of a material body.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As a mere infant who had hardly yet opened His eyes, He drank the breast milk of the powerful demoness Pūtanā and then sucked out her very life air as well, just as the force of time sucks out the youth of one's body.
PURPORT
The word vayaḥ in this verse indicates youth or life span in general. With irresistible power, time takes away our life, and that time is actually Lord Kṛṣṇa Himself. Thus in the case of the powerful witch Pūtanā, Lord Kṛṣṇa accelerated the time process and within an instant withdrew the duration of her life. Here the cowherd men mean to say, "How could a mere infant who could barely open His eyes so easily kill a very powerful demoness?"