Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.25.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Demigod King Indra
|speaker=Demigod King Indra
|listener=Samvartaka the clouds of universal distruction
|listener=Sāṁvartaka the clouds of universal destruction
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 25|s06]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Indra - Vanisource|102506]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.25: Lord Krsna Lifts Govardhana Hill|Chapter 25: Lord Kṛṣṇa Lifts Govardhana Hill]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.25.5]] '''[[SB 10.25.5]] - [[SB 10.25.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.25.7]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eṣāṁ śriyāvaliptānāṁ<br>
:eṣāṁ śriyāvaliptānāṁ
kṛṣṇenādhmāpitātmanām<br>
:kṛṣṇenādhmāpitātmanām
dhunuta śrī-mada-stambhaṁ<br>
:dhunuta śrī-mada-stambhaṁ
paśūn nayata saṅkṣayam<br>
:paśūn nayata saṅkṣayam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eṣām—of them; śriyā—by their opulences; avaliptānām—who are intoxicated; kṛṣṇena—by Kṛṣṇa; ādhmāpita—fortified; ātmanām—whose hearts; dhunuta—remove; śrī—based on their wealth; mada—being maddened; stambham—their false pride; paśūn—their animals; nayata—bring; saṅkṣayam—to destruction.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eṣām&tab=syno_o&ds=1 eṣām]'' — of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyā&tab=syno_o&ds=1 śriyā]'' — by their opulences; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaliptānām&tab=syno_o&ds=1 avaliptānām]'' — who are intoxicated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇena&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇena]'' — by Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādhmāpita&tab=syno_o&ds=1 ādhmāpita]'' — fortified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanām&tab=syno_o&ds=1 ātmanām]'' — whose hearts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhunuta&tab=syno_o&ds=1 dhunuta]'' — remove; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]'' — based on their wealth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mada&tab=syno_o&ds=1 mada]'' — being maddened; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stambham&tab=syno_o&ds=1 stambham]'' — their false pride; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paśūn&tab=syno_o&ds=1 paśūn]'' — their animals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nayata&tab=syno_o&ds=1 nayata]'' — bring; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkṣayam&tab=syno_o&ds=1 saṅkṣayam]'' — to destruction.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[To the clouds of destruction King Indra said:] The prosperity of these people has made them mad with pride, and their arrogance is backed up by Kṛṣṇa. Now go and remove their pride and bring their animals to destruction.
[To the clouds of destruction King Indra said:] The prosperity of these people has made them mad with pride, and their arrogance is backed up by Kṛṣṇa. Now go and remove their pride and bring their animals to destruction.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is clear from this verse that the residents of Vṛndāvana had become highly prosperous simply by protecting cows, since Indra wanted to destroy their so-called pride based on wealth by killing their animals. Well-tended cows produce large quantities of milk, from which come cheese, butter, yogurt, ghee and so on. These foods are delicious by themselves and also enhance other foods, such as fruits, vegetables and grains. Bread and vegetables are delicious with butter, and fruit is especially appetizing when mixed with cream or yogurt. Dairy products are always desirable in civilized society, and the surplus can be traded for many valuable commodities. Thus, simply by a Vedic dairy enterprise, the residents of Vṛndāvana were wealthy, healthy and happy, even in the material sense, and most of all they were eternal associates of the Supreme Lord Kṛṣṇa.
It is clear from this verse that the residents of Vṛndāvana had become highly prosperous simply by protecting cows, since Indra wanted to destroy their so-called pride based on wealth by killing their animals. Well-tended cows produce large quantities of milk, from which come cheese, butter, yogurt, ghee and so on. These foods are delicious by themselves and also enhance other foods, such as fruits, vegetables and grains. Bread and vegetables are delicious with butter, and fruit is especially appetizing when mixed with cream or yogurt. Dairy products are always desirable in civilized society, and the surplus can be traded for many valuable commodities. Thus, simply by a Vedic dairy enterprise, the residents of Vṛndāvana were wealthy, healthy and happy, even in the material sense, and most of all they were eternal associates of the Supreme Lord Kṛṣṇa.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.25.5]] '''[[SB 10.25.5]] - [[SB 10.25.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.25.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:41, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 6

eṣāṁ śriyāvaliptānāṁ
kṛṣṇenādhmāpitātmanām
dhunuta śrī-mada-stambhaṁ
paśūn nayata saṅkṣayam


SYNONYMS

eṣām — of them; śriyā — by their opulences; avaliptānām — who are intoxicated; kṛṣṇena — by Kṛṣṇa; ādhmāpita — fortified; ātmanām — whose hearts; dhunuta — remove; śrī — based on their wealth; mada — being maddened; stambham — their false pride; paśūn — their animals; nayata — bring; saṅkṣayam — to destruction.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

[To the clouds of destruction King Indra said:] The prosperity of these people has made them mad with pride, and their arrogance is backed up by Kṛṣṇa. Now go and remove their pride and bring their animals to destruction.


PURPORT

It is clear from this verse that the residents of Vṛndāvana had become highly prosperous simply by protecting cows, since Indra wanted to destroy their so-called pride based on wealth by killing their animals. Well-tended cows produce large quantities of milk, from which come cheese, butter, yogurt, ghee and so on. These foods are delicious by themselves and also enhance other foods, such as fruits, vegetables and grains. Bread and vegetables are delicious with butter, and fruit is especially appetizing when mixed with cream or yogurt. Dairy products are always desirable in civilized society, and the surplus can be traded for many valuable commodities. Thus, simply by a Vedic dairy enterprise, the residents of Vṛndāvana were wealthy, healthy and happy, even in the material sense, and most of all they were eternal associates of the Supreme Lord Kṛṣṇa.



... more about "SB 10.25.6"
Demigod King Indra +
Sāṁvartaka the clouds of universal destruction +