Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.23.22: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 23]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|102322]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.23: The Brahmanas' Wives Blessed|Chapter 23: The Brāhmaṇas' Wives Blessed]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.20-21]] '''[[SB 10.23.20-21]] - [[SB 10.23.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.23]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 22 ====
==== TEXT 22 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śyāmaṁ hiraṇya-paridhiṁ vanamālya-barha-<br>
:śyāmaṁ hiraṇya-paridhiṁ vanamālya-barha-
dhātu-pravāla-naṭa-veṣam anavratāṁse<br>
:dhātu-pravāla-naṭa-veṣam anavratāṁse
vinyasta-hastam itareṇa dhunānam abjaṁ<br>
:vinyasta-hastam itareṇa dhunānam abjaṁ
karṇotpalālaka-kapola-mukhābja-hāsam<br>
:karṇotpalālaka-kapola-mukhābja-hāsam
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śyāmam—dark blue in complexion; hiraṇya—golden; paridhim—whose garment; vana-mālya—with a forest garland; barha—peacock feather; dhātu—colored minerals; pravāla—and sprigs of buds; naṭa—like a dancer upon the stage; veṣam—dressed; anuvrata—of a friend; aṁse—upon the shoulder; vinyasta—placed; hastam—His hand; itareṇa—with the other; dhunānam—twirling; abjam—a lotus; karṇa—upon His ears; utpala—lilies; alaka-kapola—with hair extending over His cheeks; mukha-abja—upon His lotuslike face; hāsam—having a smile.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śyāmam&tab=syno_o&ds=1 śyāmam]'' — dark blue in complexion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hiraṇya&tab=syno_o&ds=1 hiraṇya]'' — golden; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paridhim&tab=syno_o&ds=1 paridhim]'' — whose garment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vana&tab=syno_o&ds=1 vana]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālya&tab=syno_o&ds=1 mālya]'' — with a forest garland; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=barha&tab=syno_o&ds=1 barha]'' — peacock feather; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhātu&tab=syno_o&ds=1 dhātu]'' — colored minerals; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pravāla&tab=syno_o&ds=1 pravāla]'' — and sprigs of buds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṭa&tab=syno_o&ds=1 naṭa]'' — like a dancer upon the stage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veṣam&tab=syno_o&ds=1 veṣam]'' — dressed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anuvrata&tab=syno_o&ds=1 anuvrata]'' — of a friend; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṁse&tab=syno_o&ds=1 aṁse]'' — upon the shoulder; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vinyasta&tab=syno_o&ds=1 vinyasta]'' — placed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hastam&tab=syno_o&ds=1 hastam]'' — His hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=itareṇa&tab=syno_o&ds=1 itareṇa]'' — with the other; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhunānam&tab=syno_o&ds=1 dhunānam]'' — twirling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abjam&tab=syno_o&ds=1 abjam]'' — a lotus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karṇa&tab=syno_o&ds=1 karṇa]'' — upon His ears; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utpala&tab=syno_o&ds=1 utpala]'' — lilies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alaka&tab=syno_o&ds=1 alaka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kapola&tab=syno_o&ds=1 kapola]'' — with hair extending over His cheeks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukha&tab=syno_o&ds=1 mukha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abja&tab=syno_o&ds=1 abja]'' — upon His lotuslike face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāsam&tab=syno_o&ds=1 hāsam]'' — having a smile.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
His complexion was dark blue and His garment golden. Wearing a peacock feather, colored minerals, sprigs of flower buds, and a garland of forest flowers and leaves, He was dressed just like a dramatic dancer. He rested one hand upon the shoulder of a friend and with the other twirled a lotus. Lilies graced His ears, His hair hung down over His cheeks, and His lotuslike face was smiling.
His complexion was dark blue and His garment golden. Wearing a peacock feather, colored minerals, sprigs of flower buds, and a garland of forest flowers and leaves, He was dressed just like a dramatic dancer. He rested one hand upon the shoulder of a friend and with the other twirled a lotus. Lilies graced His ears, His hair hung down over His cheeks, and His lotuslike face was smiling.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.23.20-21]] '''[[SB 10.23.20-21]] - [[SB 10.23.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.23.23]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:38, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 22

śyāmaṁ hiraṇya-paridhiṁ vanamālya-barha-
dhātu-pravāla-naṭa-veṣam anavratāṁse
vinyasta-hastam itareṇa dhunānam abjaṁ
karṇotpalālaka-kapola-mukhābja-hāsam


SYNONYMS

śyāmam — dark blue in complexion; hiraṇya — golden; paridhim — whose garment; vana-mālya — with a forest garland; barha — peacock feather; dhātu — colored minerals; pravāla — and sprigs of buds; naṭa — like a dancer upon the stage; veṣam — dressed; anuvrata — of a friend; aṁse — upon the shoulder; vinyasta — placed; hastam — His hand; itareṇa — with the other; dhunānam — twirling; abjam — a lotus; karṇa — upon His ears; utpala — lilies; alaka-kapola — with hair extending over His cheeks; mukha-abja — upon His lotuslike face; hāsam — having a smile.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

His complexion was dark blue and His garment golden. Wearing a peacock feather, colored minerals, sprigs of flower buds, and a garland of forest flowers and leaves, He was dressed just like a dramatic dancer. He rested one hand upon the shoulder of a friend and with the other twirled a lotus. Lilies graced His ears, His hair hung down over His cheeks, and His lotuslike face was smiling.



... more about "SB 10.23.22"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +