Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.21.13: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=gopis
|speaker=gopīs
|listener=gopis
|listener=gopīs
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 21]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Gopis - Vanisource|102113]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.21: The Gopis Glorify the Song of Krsna's Flute|Chapter 21: The Gopīs Glorify the Song of Kṛṣṇa's Flute]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.12]] '''[[SB 10.21.12]] - [[SB 10.21.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.14]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 13 ====
==== TEXT 13 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gāvaś ca kṛṣṇa-mukha-nirgata-veṇu-gīta<br>
:gāvaś ca kṛṣṇa-mukha-nirgata-veṇu-gīta
pīyūṣam uttabhita-karṇa-puṭaiḥ pibantyaḥ<br>
:pīyūṣam uttabhita-karṇa-puṭaiḥ pibantyaḥ
śāvāḥ snuta-stana-payaḥ-kavalāḥ sma tasthur<br>
:śāvāḥ snuta-stana-payaḥ-kavalāḥ sma tasthur
govindam ātmani dṛśāśru-kalāḥ spṛśantyaḥ<br>
:govindam ātmani dṛśāśru-kalāḥ spṛśantyaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gāvaḥ—the cows; ca—and; kṛṣṇa-mukha—from the mouth of Lord Kṛṣṇa; nirgata—emitted; veṇu—of the flute; gīta—of the song; pīyūṣam—the nectar; uttabhita—raised high; karṇa—with their ears; puṭaiḥ—which were acting as vessels; pibantyaḥ—drinking; śāvāḥ—the calves; snuta—exuding; stana—from their udders; payaḥ—the milk; kavalāḥ—whose mouthfuls; sma—indeed; tasthuḥ—stood still; govindam—Lord Kṛṣṇa; ātmani—within their minds; dṛśā—with their vision; aśru-kalāḥ—their eyes full of tears; spṛśantyaḥ—touching.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāvaḥ&tab=syno_o&ds=1 gāvaḥ]'' — the cows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukha&tab=syno_o&ds=1 mukha]'' — from the mouth of Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirgata&tab=syno_o&ds=1 nirgata]'' — emitted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veṇu&tab=syno_o&ds=1 veṇu]'' — of the flute; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gīta&tab=syno_o&ds=1 gīta]'' — of the song; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pīyūṣam&tab=syno_o&ds=1 pīyūṣam]'' — the nectar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uttabhita&tab=syno_o&ds=1 uttabhita]'' — raised high; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karṇa&tab=syno_o&ds=1 karṇa]'' — with their ears; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṭaiḥ&tab=syno_o&ds=1 puṭaiḥ]'' — which were acting as vessels; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pibantyaḥ&tab=syno_o&ds=1 pibantyaḥ]'' — drinking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śāvāḥ&tab=syno_o&ds=1 śāvāḥ]'' — the calves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snuta&tab=syno_o&ds=1 snuta]'' — exuding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stana&tab=syno_o&ds=1 stana]'' — from their udders; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=payaḥ&tab=syno_o&ds=1 payaḥ]'' — the milk; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kavalāḥ&tab=syno_o&ds=1 kavalāḥ]'' — whose mouthfuls; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sma&tab=syno_o&ds=1 sma]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasthuḥ&tab=syno_o&ds=1 tasthuḥ]'' — stood still; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=govindam&tab=syno_o&ds=1 govindam]'' — Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmani&tab=syno_o&ds=1 ātmani]'' — within their minds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛśā&tab=syno_o&ds=1 dṛśā]'' — with their vision; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aśru&tab=syno_o&ds=1 aśru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalāḥ&tab=syno_o&ds=1 kalāḥ]'' — their eyes full of tears; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=spṛśantyaḥ&tab=syno_o&ds=1 spṛśantyaḥ]'' — touching.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Using their upraised ears as vessels, the cows are drinking the nectar of the flute-song flowing out of Kṛṣṇa's mouth. The calves, their mouths full of milk from their mothers' moist nipples, stand still as they take Govinda within themselves through their tear-filled eyes and embrace Him within their hearts.
Using their upraised ears as vessels, the cows are drinking the nectar of the flute-song flowing out of Kṛṣṇa's mouth. The calves, their mouths full of milk from their mothers' moist nipples, stand still as they take Govinda within themselves through their tear-filled eyes and embrace Him within their hearts.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.21.12]] '''[[SB 10.21.12]] - [[SB 10.21.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.21.14]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:36, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 13

gāvaś ca kṛṣṇa-mukha-nirgata-veṇu-gīta
pīyūṣam uttabhita-karṇa-puṭaiḥ pibantyaḥ
śāvāḥ snuta-stana-payaḥ-kavalāḥ sma tasthur
govindam ātmani dṛśāśru-kalāḥ spṛśantyaḥ


SYNONYMS

gāvaḥ — the cows; ca — and; kṛṣṇa-mukha — from the mouth of Lord Kṛṣṇa; nirgata — emitted; veṇu — of the flute; gīta — of the song; pīyūṣam — the nectar; uttabhita — raised high; karṇa — with their ears; puṭaiḥ — which were acting as vessels; pibantyaḥ — drinking; śāvāḥ — the calves; snuta — exuding; stana — from their udders; payaḥ — the milk; kavalāḥ — whose mouthfuls; sma — indeed; tasthuḥ — stood still; govindam — Lord Kṛṣṇa; ātmani — within their minds; dṛśā — with their vision; aśru-kalāḥ — their eyes full of tears; spṛśantyaḥ — touching.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Using their upraised ears as vessels, the cows are drinking the nectar of the flute-song flowing out of Kṛṣṇa's mouth. The calves, their mouths full of milk from their mothers' moist nipples, stand still as they take Govinda within themselves through their tear-filled eyes and embrace Him within their hearts.



... more about "SB 10.21.13"
gopīs +
gopīs +