SB 10.19.1: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 19|s01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101901]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.19: Swallowing the Forest Fire|Chapter 19: Swallowing the Forest Fire]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19 Summary]] '''[[SB 10.19 Summary]] - [[SB 10.19.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.2]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 1 ==== | ==== TEXT 1 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-śuka uvāca | :śrī-śuka uvāca | ||
krīḍāsakteṣu gopeṣu | :krīḍāsakteṣu gopeṣu | ||
tad-gāvo dūra-cāriṇīḥ | :tad-gāvo dūra-cāriṇīḥ | ||
svairaṁ carantyo viviśus | :svairaṁ carantyo viviśus | ||
tṛṇa-lobhena gahvaram | :tṛṇa-lobhena gahvaram | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-śukaḥ | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krīḍā&tab=syno_o&ds=1 krīḍā]'' — in their playing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsakteṣu&tab=syno_o&ds=1 āsakteṣu]'' — while they were completely absorbed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopeṣu&tab=syno_o&ds=1 gopeṣu]'' — the cowherd boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāvaḥ&tab=syno_o&ds=1 gāvaḥ]'' — their cows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūra&tab=syno_o&ds=1 dūra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāriṇīḥ&tab=syno_o&ds=1 cāriṇīḥ]'' — wandering far away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svairam&tab=syno_o&ds=1 svairam]'' — independently; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=carantyaḥ&tab=syno_o&ds=1 carantyaḥ]'' — grazing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viviśuḥ&tab=syno_o&ds=1 viviśuḥ]'' — they entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tṛṇa&tab=syno_o&ds=1 tṛṇa]'' — for grass; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lobhena&tab=syno_o&ds=1 lobhena]'' — out of greed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gahvaram&tab=syno_o&ds=1 gahvaram]'' — a dense forest. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Śukadeva Gosvāmī said: While the cowherd boys were completely absorbed in playing, their cows wandered far away. They hungered for more grass, and with no one to watch them they entered a dense forest. | Śukadeva Gosvāmī said: While the cowherd boys were completely absorbed in playing, their cows wandered far away. They hungered for more grass, and with no one to watch them they entered a dense forest. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.19 Summary]] '''[[SB 10.19 Summary]] - [[SB 10.19.2]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.19.2]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:32, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 1
- śrī-śuka uvāca
- krīḍāsakteṣu gopeṣu
- tad-gāvo dūra-cāriṇīḥ
- svairaṁ carantyo viviśus
- tṛṇa-lobhena gahvaram
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; krīḍā — in their playing; āsakteṣu — while they were completely absorbed; gopeṣu — the cowherd boys; tat-gāvaḥ — their cows; dūra-cāriṇīḥ — wandering far away; svairam — independently; carantyaḥ — grazing; viviśuḥ — they entered; tṛṇa — for grass; lobhena — out of greed; gahvaram — a dense forest.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: While the cowherd boys were completely absorbed in playing, their cows wandered far away. They hungered for more grass, and with no one to watch them they entered a dense forest.