SB 10.18.27: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 18]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101827]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.18: Lord Balarama Slays the Demon Pralamba|Chapter 18: Lord Balarāma Slays the Demon Pralamba]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.26]] '''[[SB 10.18.26]] - [[SB 10.18.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.28]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 27 ==== | ==== TEXT 27 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nirīkṣya tad-vapur alam ambare carat | :nirīkṣya tad-vapur alam ambare carat | ||
pradīpta-dṛg bhru-kuṭi-taṭogra-daṁṣṭrakam | :pradīpta-dṛg bhru-kuṭi-taṭogra-daṁṣṭrakam | ||
jvalac-chikhaṁ kaṭaka-kirīṭa-kuṇḍala- | :jvalac-chikhaṁ kaṭaka-kirīṭa-kuṇḍala- | ||
tviṣādbhutaṁ haladhara īṣad atrasat | :tviṣādbhutaṁ haladhara īṣad atrasat | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirīkṣya&tab=syno_o&ds=1 nirīkṣya]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — of Pralambāsura; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vapuḥ&tab=syno_o&ds=1 vapuḥ]'' — the body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alam&tab=syno_o&ds=1 alam]'' — quickly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambare&tab=syno_o&ds=1 ambare]'' — in the sky; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=carat&tab=syno_o&ds=1 carat]'' — moving; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pradīpta&tab=syno_o&ds=1 pradīpta]'' — blazing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛk&tab=syno_o&ds=1 dṛk]'' — his eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhru&tab=syno_o&ds=1 bhru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuṭi&tab=syno_o&ds=1 kuṭi]'' — of his frown upon his eyebrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=taṭa&tab=syno_o&ds=1 taṭa]'' — on the edge; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ugra&tab=syno_o&ds=1 ugra]'' — terrible; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=daṁṣṭrakam&tab=syno_o&ds=1 daṁṣṭrakam]'' — his teeth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jvalat&tab=syno_o&ds=1 jvalat]'' — fiery; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śikham&tab=syno_o&ds=1 śikham]'' — hair; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṭaka&tab=syno_o&ds=1 kaṭaka]'' — of his armlets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kirīṭa&tab=syno_o&ds=1 kirīṭa]'' — crown; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuṇḍala&tab=syno_o&ds=1 kuṇḍala]'' — and earrings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tviṣā&tab=syno_o&ds=1 tviṣā]'' — by the effulgence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adbhutam&tab=syno_o&ds=1 adbhutam]'' — astonishing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hala&tab=syno_o&ds=1 hala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharaḥ&tab=syno_o&ds=1 dharaḥ]'' — Lord Balarāma, the carrier of the plow weapon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īṣat&tab=syno_o&ds=1 īṣat]'' — a little; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atrasat&tab=syno_o&ds=1 atrasat]'' — became frightened. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
When Lord Balarāma, who carries the plow weapon, saw the gigantic body of the demon as he moved swiftly in the sky—with his blazing eyes, fiery hair, terrible teeth reaching toward his scowling brows, and an amazing effulgence generated by his armlets, crown and earrings—the Lord seemed to become a little frightened. | When Lord Balarāma, who carries the plow weapon, saw the gigantic body of the demon as he moved swiftly in the sky—with his blazing eyes, fiery hair, terrible teeth reaching toward his scowling brows, and an amazing effulgence generated by his armlets, crown and earrings—the Lord seemed to become a little frightened. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Sanātana Gosvāmī explains Lord Baladeva's so-called fear as follows: Balarāma was playfully acting out the role of an ordinary cowherd boy, and to maintain the mood of this pastime He appeared slightly disturbed by the horrible demoniac body. Also because the demon had appeared as a cowherd boyfriend of Kṛṣṇa's and because Kṛṣṇa had accepted him as a friend, Baladeva was slightly apprehensive about killing him. Balarāma could also have been worried that since this cowherd boy was actually a demon in disguise, at that very moment another such demon might have been attacking Lord Kṛṣṇa Himself. Thus the omniscient and omnipotent Supreme Lord Balarāma exhibited the pastime of becoming slightly nervous in the presence of the horrible demon Pralamba. | Śrīla Sanātana Gosvāmī explains Lord Baladeva's so-called fear as follows: Balarāma was playfully acting out the role of an ordinary cowherd boy, and to maintain the mood of this pastime He appeared slightly disturbed by the horrible demoniac body. Also because the demon had appeared as a cowherd boyfriend of Kṛṣṇa's and because Kṛṣṇa had accepted him as a friend, Baladeva was slightly apprehensive about killing him. Balarāma could also have been worried that since this cowherd boy was actually a demon in disguise, at that very moment another such demon might have been attacking Lord Kṛṣṇa Himself. Thus the omniscient and omnipotent Supreme Lord Balarāma exhibited the pastime of becoming slightly nervous in the presence of the horrible demon Pralamba. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.18.26]] '''[[SB 10.18.26]] - [[SB 10.18.28]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.18.28]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:32, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 27
- nirīkṣya tad-vapur alam ambare carat
- pradīpta-dṛg bhru-kuṭi-taṭogra-daṁṣṭrakam
- jvalac-chikhaṁ kaṭaka-kirīṭa-kuṇḍala-
- tviṣādbhutaṁ haladhara īṣad atrasat
SYNONYMS
nirīkṣya — seeing; tat — of Pralambāsura; vapuḥ — the body; alam — quickly; ambare — in the sky; carat — moving; pradīpta — blazing; dṛk — his eyes; bhru-kuṭi — of his frown upon his eyebrows; taṭa — on the edge; ugra — terrible; daṁṣṭrakam — his teeth; jvalat — fiery; śikham — hair; kaṭaka — of his armlets; kirīṭa — crown; kuṇḍala — and earrings; tviṣā — by the effulgence; adbhutam — astonishing; hala-dharaḥ — Lord Balarāma, the carrier of the plow weapon; īṣat — a little; atrasat — became frightened.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
When Lord Balarāma, who carries the plow weapon, saw the gigantic body of the demon as he moved swiftly in the sky—with his blazing eyes, fiery hair, terrible teeth reaching toward his scowling brows, and an amazing effulgence generated by his armlets, crown and earrings—the Lord seemed to become a little frightened.
PURPORT
Śrīla Sanātana Gosvāmī explains Lord Baladeva's so-called fear as follows: Balarāma was playfully acting out the role of an ordinary cowherd boy, and to maintain the mood of this pastime He appeared slightly disturbed by the horrible demoniac body. Also because the demon had appeared as a cowherd boyfriend of Kṛṣṇa's and because Kṛṣṇa had accepted him as a friend, Baladeva was slightly apprehensive about killing him. Balarāma could also have been worried that since this cowherd boy was actually a demon in disguise, at that very moment another such demon might have been attacking Lord Kṛṣṇa Himself. Thus the omniscient and omnipotent Supreme Lord Balarāma exhibited the pastime of becoming slightly nervous in the presence of the horrible demon Pralamba.