SB 10.16.9: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 16|s09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101609]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.16: Krsna Chastises the Serpent Kaliya|Chapter 16: Kṛṣṇa Chastises the Serpent Kāliya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.8]] '''[[SB 10.16.8]] - [[SB 10.16.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.10]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 9 ==== | ==== TEXT 9 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
taṁ prekṣaṇīya-sukumāra-ghanāvadātaṁ | :taṁ prekṣaṇīya-sukumāra-ghanāvadātaṁ | ||
śrīvatsa-pīta-vasanaṁ smita-sundarāsyam | :śrīvatsa-pīta-vasanaṁ smita-sundarāsyam | ||
krīḍantam apratibhayaṁ kamalodarāṅghriṁ | :krīḍantam apratibhayaṁ kamalodarāṅghriṁ | ||
sandaśya marmasu ruṣā bhujayā cachāda | :sandaśya marmasu ruṣā bhujayā cachāda | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prekṣaṇīya&tab=syno_o&ds=1 prekṣaṇīya]'' — attractive to look at; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kumāra&tab=syno_o&ds=1 kumāra]'' — most delicate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghana&tab=syno_o&ds=1 ghana]'' — like a cloud; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avadātam&tab=syno_o&ds=1 avadātam]'' — glowing white; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrīvatsa&tab=syno_o&ds=1 śrīvatsa]'' — wearing the Śrīvatsa mark; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pīta&tab=syno_o&ds=1 pīta]'' — and yellow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vasanam&tab=syno_o&ds=1 vasanam]'' — garments; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smita&tab=syno_o&ds=1 smita]'' — smiling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sundara&tab=syno_o&ds=1 sundara]'' — beautiful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsyam&tab=syno_o&ds=1 āsyam]'' — whose face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krīḍantam&tab=syno_o&ds=1 krīḍantam]'' — playing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aprati&tab=syno_o&ds=1 aprati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhayam&tab=syno_o&ds=1 bhayam]'' — without fear of others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kamala&tab=syno_o&ds=1 kamala]'' — of a lotus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udara&tab=syno_o&ds=1 udara]'' — like the inside; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅghrim&tab=syno_o&ds=1 aṅghrim]'' — whose feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sandaśya&tab=syno_o&ds=1 sandaśya]'' — biting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=marmasu&tab=syno_o&ds=1 marmasu]'' — upon the chest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruṣā&tab=syno_o&ds=1 ruṣā]'' — with anger; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhujayā&tab=syno_o&ds=1 bhujayā]'' — with his snake coils; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cachāda&tab=syno_o&ds=1 cachāda]'' — enveloped. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Kāliya saw that Śrī Kṛṣṇa, who wore yellow silken garments, was very delicate, His attractive body shining like a glowing white cloud, His chest bearing the mark of Śrīvatsa, His face smiling beautifully and His feet resembling the whorl of a lotus flower. The Lord was playing fearlessly in the water. Despite His wonderful appearance, the envious Kāliya furiously bit Him on the chest and then completely enwrapped Him in his coils. | Kāliya saw that Śrī Kṛṣṇa, who wore yellow silken garments, was very delicate, His attractive body shining like a glowing white cloud, His chest bearing the mark of Śrīvatsa, His face smiling beautifully and His feet resembling the whorl of a lotus flower. The Lord was playing fearlessly in the water. Despite His wonderful appearance, the envious Kāliya furiously bit Him on the chest and then completely enwrapped Him in his coils. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.16.8]] '''[[SB 10.16.8]] - [[SB 10.16.10]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.16.10]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:30, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 9
- taṁ prekṣaṇīya-sukumāra-ghanāvadātaṁ
- śrīvatsa-pīta-vasanaṁ smita-sundarāsyam
- krīḍantam apratibhayaṁ kamalodarāṅghriṁ
- sandaśya marmasu ruṣā bhujayā cachāda
SYNONYMS
tam — Him; prekṣaṇīya — attractive to look at; su-kumāra — most delicate; ghana — like a cloud; avadātam — glowing white; śrīvatsa — wearing the Śrīvatsa mark; pīta — and yellow; vasanam — garments; smita — smiling; sundara — beautiful; āsyam — whose face; krīḍantam — playing; aprati-bhayam — without fear of others; kamala — of a lotus; udara — like the inside; aṅghrim — whose feet; sandaśya — biting; marmasu — upon the chest; ruṣā — with anger; bhujayā — with his snake coils; cachāda — enveloped.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Kāliya saw that Śrī Kṛṣṇa, who wore yellow silken garments, was very delicate, His attractive body shining like a glowing white cloud, His chest bearing the mark of Śrīvatsa, His face smiling beautifully and His feet resembling the whorl of a lotus flower. The Lord was playing fearlessly in the water. Despite His wonderful appearance, the envious Kāliya furiously bit Him on the chest and then completely enwrapped Him in his coils.