SB 10.15.22: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=cowherd boys | |speaker=cowherd boys | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa and Balarāma the Supreme Personalities of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Cowherd Boys - Vanisource|101522]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.21]] '''[[SB 10.15.21]] - [[SB 10.15.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.23]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 22 ==== | ==== TEXT 22 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
phalāni tatra bhūrīṇi | :phalāni tatra bhūrīṇi | ||
patanti patitāni ca | :patanti patitāni ca | ||
santi kintv avaruddhāni | :santi kintv avaruddhāni | ||
dhenukena durātmanā | :dhenukena durātmanā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=phalāni&tab=syno_o&ds=1 phalāni]'' — the fruits; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhūrīṇi&tab=syno_o&ds=1 bhūrīṇi]'' — very many; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patanti&tab=syno_o&ds=1 patanti]'' — are falling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patitāni&tab=syno_o&ds=1 patitāni]'' — have already fallen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=santi&tab=syno_o&ds=1 santi]'' — they are; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kintu&tab=syno_o&ds=1 kintu]'' — however; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaruddhāni&tab=syno_o&ds=1 avaruddhāni]'' — kept under control; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhenukena&tab=syno_o&ds=1 dhenukena]'' — by Dhenuka; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durātmanā&tab=syno_o&ds=1 durātmanā]'' — the evil one. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In that Tālavana forest many fruits are falling from the trees, and many are already lying on the ground. But all the fruits are being guarded by the evil Dhenuka. | In that Tālavana forest many fruits are falling from the trees, and many are already lying on the ground. But all the fruits are being guarded by the evil Dhenuka. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The demon Dhenuka would not allow anyone to eat the delicious ripe palm fruits of the Tālavana, and Kṛṣṇa's young boyfriends protested this unjust usurpation of the right to enjoy the fruits of a public forest. | The demon Dhenuka would not allow anyone to eat the delicious ripe palm fruits of the Tālavana, and Kṛṣṇa's young boyfriends protested this unjust usurpation of the right to enjoy the fruits of a public forest. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.21]] '''[[SB 10.15.21]] - [[SB 10.15.23]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.23]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:27, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 22
- phalāni tatra bhūrīṇi
- patanti patitāni ca
- santi kintv avaruddhāni
- dhenukena durātmanā
SYNONYMS
phalāni — the fruits; tatra — there; bhūrīṇi — very many; patanti — are falling; patitāni — have already fallen; ca — and; santi — they are; kintu — however; avaruddhāni — kept under control; dhenukena — by Dhenuka; durātmanā — the evil one.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
In that Tālavana forest many fruits are falling from the trees, and many are already lying on the ground. But all the fruits are being guarded by the evil Dhenuka.
PURPORT
The demon Dhenuka would not allow anyone to eat the delicious ripe palm fruits of the Tālavana, and Kṛṣṇa's young boyfriends protested this unjust usurpation of the right to enjoy the fruits of a public forest.