Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.15.18: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 15]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101518]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon|Chapter 15: The Killing of Dhenuka, the Ass Demon]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.17]] '''[[SB 10.15.17]] - [[SB 10.15.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.19]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 18 ====
==== TEXT 18 ====


<div id="text">
<div class="verse">
anye tad-anurūpāṇi<br>
:anye tad-anurūpāṇi
manojñāni mahātmanaḥ<br>
:manojñāni mahātmanaḥ
gāyanti sma mahā-rāja<br>
:gāyanti sma mahā-rāja
sneha-klinna-dhiyaḥ śanaiḥ<br>
:sneha-klinna-dhiyaḥ śanaiḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
anye—others; tat-anurūpāṇi—suitable for the occasion; manaḥ-jñāni—attractive to the mind; mahā-ātmanaḥ—of the great personality (Lord Kṛṣṇa); gāyanti sma—they would sing; mahā-rāja—O King Parīkṣit; sneha—by love; klinna—melted; dhiyaḥ—their hearts; śanaiḥ—slowly.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anye&tab=syno_o&ds=1 anye]'' — others; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anurūpāṇi&tab=syno_o&ds=1 anurūpāṇi]'' — suitable for the occasion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñāni&tab=syno_o&ds=1 jñāni]'' — attractive to the mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — of the great personality (Lord Kṛṣṇa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāyanti&tab=syno_o&ds=1 gāyanti] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sma&tab=syno_o&ds=1 sma]'' — they would sing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāja&tab=syno_o&ds=1 rāja]'' — O King Parīkṣit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sneha&tab=syno_o&ds=1 sneha]'' — by love; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=klinna&tab=syno_o&ds=1 klinna]'' — melted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhiyaḥ&tab=syno_o&ds=1 dhiyaḥ]'' — their hearts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śanaiḥ&tab=syno_o&ds=1 śanaiḥ]'' — slowly.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
My dear King, other boys would sing enchanting songs appropriate to the occasion, and their hearts would melt out of love for the Lord.
My dear King, other boys would sing enchanting songs appropriate to the occasion, and their hearts would melt out of love for the Lord.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.15.17]] '''[[SB 10.15.17]] - [[SB 10.15.19]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.15.19]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:27, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 18

anye tad-anurūpāṇi
manojñāni mahātmanaḥ
gāyanti sma mahā-rāja
sneha-klinna-dhiyaḥ śanaiḥ


SYNONYMS

anye — others; tat-anurūpāṇi — suitable for the occasion; manaḥ-jñāni — attractive to the mind; mahā-ātmanaḥ — of the great personality (Lord Kṛṣṇa); gāyanti sma — they would sing; mahā-rāja — O King Parīkṣit; sneha — by love; klinna — melted; dhiyaḥ — their hearts; śanaiḥ — slowly.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

My dear King, other boys would sing enchanting songs appropriate to the occasion, and their hearts would melt out of love for the Lord.



... more about "SB 10.15.18"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +