Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.12.26: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 12]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101226]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.12: The Killing of the Demon Aghasura|Chapter 12: The Killing of the Demon Aghāsura]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.25]] '''[[SB 10.12.25]] - [[SB 10.12.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.27]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 26 ====
==== TEXT 26 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tāvat praviṣṭās tv asurodarāntaraṁ<br>
:tāvat praviṣṭās tv asurodarāntaraṁ
paraṁ na gīrṇāḥ śiśavaḥ sa-vatsāḥ<br>
:paraṁ na gīrṇāḥ śiśavaḥ sa-vatsāḥ
pratīkṣamāṇena bakāri-veśanaṁ<br>
:pratīkṣamāṇena bakāri-veśanaṁ
hata-sva-kānta-smaraṇena rakṣasā<br>
:hata-sva-kānta-smaraṇena rakṣasā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tāvat—in the meantime; praviṣṭāḥ—all entered; tu—indeed; asura-udara-antaram—within the belly of the great demon; param—but; na gīrṇāḥ—they were not swallowed; śiśavaḥ—all the boys; sa-vatsāḥ—along with their calves; pratīkṣamāṇena—who was just waiting for; baka-ari—of the enemy of Bakāsura; veśanam—the entering; hata-sva-kānta-smaraṇena—the asura was thinking of his own dead relatives, who would not be satisfied unless Kṛṣṇa were dead; rakṣasā—by the demon.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāvat&tab=syno_o&ds=1 tāvat]'' — in the meantime; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praviṣṭāḥ&tab=syno_o&ds=1 praviṣṭāḥ]'' — all entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asura&tab=syno_o&ds=1 asura]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udara&tab=syno_o&ds=1 udara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antaram&tab=syno_o&ds=1 antaram]'' — within the belly of the great demon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=param&tab=syno_o&ds=1 param]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gīrṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 gīrṇāḥ]'' — they were not swallowed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiśavaḥ&tab=syno_o&ds=1 śiśavaḥ]'' — all the boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsāḥ&tab=syno_o&ds=1 vatsāḥ]'' — along with their calves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratīkṣamāṇena&tab=syno_o&ds=1 pratīkṣamāṇena]'' — who was just waiting for; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=baka&tab=syno_o&ds=1 baka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ari&tab=syno_o&ds=1 ari]'' — of the enemy of Bakāsura; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=veśanam&tab=syno_o&ds=1 veśanam]'' — the entering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hata&tab=syno_o&ds=1 hata]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kānta&tab=syno_o&ds=1 kānta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smaraṇena&tab=syno_o&ds=1 smaraṇena]'' — the ''asura'' was thinking of his own dead relatives, who would not be satisfied unless Kṛṣṇa were dead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rakṣasā&tab=syno_o&ds=1 rakṣasā]'' — by the demon.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
In the meantime, while Kṛṣṇa was considering how to stop them, all the cowherd boys entered the mouth of the demon. The demon, however, did not swallow them, for he was thinking of his own relatives who had been killed by Kṛṣṇa and was just waiting for Kṛṣṇa to enter his mouth.
In the meantime, while Kṛṣṇa was considering how to stop them, all the cowherd boys entered the mouth of the demon. The demon, however, did not swallow them, for he was thinking of his own relatives who had been killed by Kṛṣṇa and was just waiting for Kṛṣṇa to enter his mouth.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.25]] '''[[SB 10.12.25]] - [[SB 10.12.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.27]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:22, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 26

tāvat praviṣṭās tv asurodarāntaraṁ
paraṁ na gīrṇāḥ śiśavaḥ sa-vatsāḥ
pratīkṣamāṇena bakāri-veśanaṁ
hata-sva-kānta-smaraṇena rakṣasā


SYNONYMS

tāvat — in the meantime; praviṣṭāḥ — all entered; tu — indeed; asura-udara-antaram — within the belly of the great demon; param — but; na gīrṇāḥ — they were not swallowed; śiśavaḥ — all the boys; sa-vatsāḥ — along with their calves; pratīkṣamāṇena — who was just waiting for; baka-ari — of the enemy of Bakāsura; veśanam — the entering; hata-sva-kānta-smaraṇena — the asura was thinking of his own dead relatives, who would not be satisfied unless Kṛṣṇa were dead; rakṣasā — by the demon.


TRANSLATION

In the meantime, while Kṛṣṇa was considering how to stop them, all the cowherd boys entered the mouth of the demon. The demon, however, did not swallow them, for he was thinking of his own relatives who had been killed by Kṛṣṇa and was just waiting for Kṛṣṇa to enter his mouth.



... more about "SB 10.12.26"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +