SB 10.12.3: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 12|s03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|101203]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.12: The Killing of the Demon Aghasura|Chapter 12: The Killing of the Demon Aghāsura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.2]] '''[[SB 10.12.2]] - [[SB 10.12.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.4]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 3 ==== | ==== TEXT 3 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātair | :kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātair | ||
yūthī-kṛtya sva-vatsakān | :yūthī-kṛtya sva-vatsakān | ||
cārayanto 'rbha-līlābhir | :cārayanto 'rbha-līlābhir | ||
vijahrus tatra tatra ha | :vijahrus tatra tatra ha | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]'' — of Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsaiḥ&tab=syno_o&ds=1 vatsaiḥ]'' — along with the calves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asaṅkhyātaiḥ&tab=syno_o&ds=1 asaṅkhyātaiḥ]'' — unlimited; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yūthī&tab=syno_o&ds=1 yūthī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtya&tab=syno_o&ds=1 kṛtya]'' — assembled them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsakān&tab=syno_o&ds=1 vatsakān]'' — personal calves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cārayantaḥ&tab=syno_o&ds=1 cārayantaḥ]'' — executing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arbha&tab=syno_o&ds=1 arbha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=līlābhiḥ&tab=syno_o&ds=1 līlābhiḥ]'' — by boyhood pastimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijahruḥ&tab=syno_o&ds=1 vijahruḥ]'' — enjoyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — here and there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — indeed. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Along with the cowherd boys and their own groups of calves, Kṛṣṇa came out with an unlimited number of calves assembled. Then all the boys began to sport in the forest in a greatly playful spirit. | Along with the cowherd boys and their own groups of calves, Kṛṣṇa came out with an unlimited number of calves assembled. Then all the boys began to sport in the forest in a greatly playful spirit. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In this verse the words kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ are significant. The word asaṅkhyāta means "unlimited." Kṛṣṇa's calves were unlimited. We may speak of hundreds, thousands, tens of thousands, hundreds of thousands, millions, billions, trillions, tens of trillions, and so on, but when we go further to speak of numbers impossible for us to count, we are speaking of unlimited numbers. Such unlimited numbers are indicated here by the word asaṅkhyātaiḥ. Kṛṣṇa is unlimited, His potency is unlimited, His cows and calves are unlimited, and His space is unlimited. Therefore He is described in Bhagavad-gītā as Parabrahman. The word brahman means "unlimited," and Kṛṣṇa is the Supreme Unlimited, Parabrahman. Therefore, we should not consider the statements of this verse to be mythological. They are factual, but inconceivable. Kṛṣṇa can accommodate an unlimited number of calves and an unlimited measurement of space. This is neither mythological nor false, but if we study Kṛṣṇa's potency with our limited knowledge, that potency will never be possible to understand. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ ([[CC Madhya 17.136]]). Our senses cannot perceive how He could keep an unlimited number of calves and cows and have unlimited space in which to do so. But this is answered in the Bṛhad-bhāgavatāmṛta: | In this verse the words ''kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ'' are significant. The word ''asaṅkhyāta'' means "unlimited." Kṛṣṇa's calves were unlimited. We may speak of hundreds, thousands, tens of thousands, hundreds of thousands, millions, billions, trillions, tens of trillions, and so on, but when we go further to speak of numbers impossible for us to count, we are speaking of unlimited numbers. Such unlimited numbers are indicated here by the word ''asaṅkhyātaiḥ''. Kṛṣṇa is unlimited, His potency is unlimited, His cows and calves are unlimited, and His space is unlimited. Therefore He is described in [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] as Parabrahman. The word ''brahman'' means "unlimited," and Kṛṣṇa is the Supreme Unlimited, Parabrahman. Therefore, we should not consider the statements of this verse to be mythological. They are factual, but inconceivable. Kṛṣṇa can accommodate an unlimited number of calves and an unlimited measurement of space. This is neither mythological nor false, but if we study Kṛṣṇa's potency with our limited knowledge, that potency will never be possible to understand. ''Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ'' ([[CC Madhya 17.136]]). Our senses cannot perceive how He could keep an unlimited number of calves and cows and have unlimited space in which to do so. But this is answered in the ''Bṛhad-bhāgavatāmṛta:'' | ||
:evaṁ prabhoḥ priyānāṁ ca | :''evaṁ prabhoḥ priyānāṁ ca'' | ||
:dhāmnaś ca samayasya ca | :''dhāmnaś ca samayasya ca'' | ||
:avicintya-prabhāvatvād | :''avicintya-prabhāvatvād'' | ||
:atra kiñcin na durghaṭam | :''atra kiñcin na durghaṭam'' | ||
Śrī Sanātana Gosvāmī, in the Bṛhad-bhāgavatāmṛta, states that since everything about Kṛṣṇa is unlimited, nothing is impossible for Him. It is in this sense that we have to understand this verse. | Śrī Sanātana Gosvāmī, in the ''Bṛhad-bhāgavatāmṛta'', states that since everything about Kṛṣṇa is unlimited, nothing is impossible for Him. It is in this sense that we have to understand this verse. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.12.2]] '''[[SB 10.12.2]] - [[SB 10.12.4]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.12.4]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 18:22, 17 February 2024
TEXT 3
- kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātair
- yūthī-kṛtya sva-vatsakān
- cārayanto 'rbha-līlābhir
- vijahrus tatra tatra ha
SYNONYMS
kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; vatsaiḥ — along with the calves; asaṅkhyātaiḥ — unlimited; yūthī-kṛtya — assembled them; sva-vatsakān — personal calves; cārayantaḥ — executing; arbha-līlābhiḥ — by boyhood pastimes; vijahruḥ — enjoyed; tatra tatra — here and there; ha — indeed.
TRANSLATION
Along with the cowherd boys and their own groups of calves, Kṛṣṇa came out with an unlimited number of calves assembled. Then all the boys began to sport in the forest in a greatly playful spirit.
PURPORT
In this verse the words kṛṣṇa-vatsair asaṅkhyātaiḥ are significant. The word asaṅkhyāta means "unlimited." Kṛṣṇa's calves were unlimited. We may speak of hundreds, thousands, tens of thousands, hundreds of thousands, millions, billions, trillions, tens of trillions, and so on, but when we go further to speak of numbers impossible for us to count, we are speaking of unlimited numbers. Such unlimited numbers are indicated here by the word asaṅkhyātaiḥ. Kṛṣṇa is unlimited, His potency is unlimited, His cows and calves are unlimited, and His space is unlimited. Therefore He is described in Bhagavad-gītā as Parabrahman. The word brahman means "unlimited," and Kṛṣṇa is the Supreme Unlimited, Parabrahman. Therefore, we should not consider the statements of this verse to be mythological. They are factual, but inconceivable. Kṛṣṇa can accommodate an unlimited number of calves and an unlimited measurement of space. This is neither mythological nor false, but if we study Kṛṣṇa's potency with our limited knowledge, that potency will never be possible to understand. Ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ (CC Madhya 17.136). Our senses cannot perceive how He could keep an unlimited number of calves and cows and have unlimited space in which to do so. But this is answered in the Bṛhad-bhāgavatāmṛta:
- evaṁ prabhoḥ priyānāṁ ca
- dhāmnaś ca samayasya ca
- avicintya-prabhāvatvād
- atra kiñcin na durghaṭam
Śrī Sanātana Gosvāmī, in the Bṛhad-bhāgavatāmṛta, states that since everything about Kṛṣṇa is unlimited, nothing is impossible for Him. It is in this sense that we have to understand this verse.