Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.11.23: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Upananda
|speaker=Upananda
|listener=inhabitants of Gokula
|listener=inhabitants of Gokula
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Upananda - Vanisource|101123]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.11: The Childhood Pastimes of Krsna|Chapter 11: The Childhood Pastimes of Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.22]] '''[[SB 10.11.22]] - [[SB 10.11.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.24]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 23 ====
==== TEXT 23 ====


<div id="text">
<div class="verse">
utthātavyam ito 'smābhir<br>
:utthātavyam ito 'smābhir
gokulasya hitaiṣibhiḥ<br>
:gokulasya hitaiṣibhiḥ
āyānty atra mahotpātā<br>
:āyānty atra mahotpātā
bālānāṁ nāśa-hetavaḥ<br>
:bālānāṁ nāśa-hetavaḥ
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
utthātavyam—now this place should be left; itaḥ—from here, from Gokula; asmābhiḥ—by all of us; gokulasya—of this place, Gokula; hita-eṣibhiḥ—by persons who desire good for this place; āyānti—are happening; atra—here; mahā-utpātāḥ—many great disturbances; bālānām—for the boys like Rāma and Kṛṣṇa; nāśa-hetavaḥ—having the definite purpose of killing Them.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utthātavyam&tab=syno_o&ds=1 utthātavyam]'' — now this place should be left; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=itaḥ&tab=syno_o&ds=1 itaḥ]'' — from here, from Gokula; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmābhiḥ&tab=syno_o&ds=1 asmābhiḥ]'' — by all of us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gokulasya&tab=syno_o&ds=1 gokulasya]'' — of this place, Gokula; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hita&tab=syno_o&ds=1 hita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eṣibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 eṣibhiḥ]'' — by persons who desire good for this place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āyānti&tab=syno_o&ds=1 āyānti]'' — are happening; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atra&tab=syno_o&ds=1 atra]'' — here; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utpātāḥ&tab=syno_o&ds=1 utpātāḥ]'' — many great disturbances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālānām&tab=syno_o&ds=1 bālānām]'' — for the boys like Rāma and Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nāśa&tab=syno_o&ds=1 nāśa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hetavaḥ&tab=syno_o&ds=1 hetavaḥ]'' — having the definite purpose of killing Them.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
He said: My dear friends the cowherd men, in order to do good to this place, Gokula, we should leave it, because so many disturbances are always occurring here, just for the purpose of killing Rāma and Kṛṣṇa.
He said: My dear friends the cowherd men, in order to do good to this place, Gokula, we should leave it, because so many disturbances are always occurring here, just for the purpose of killing Rāma and Kṛṣṇa.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.11.22]] '''[[SB 10.11.22]] - [[SB 10.11.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.11.24]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 18:20, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 23

utthātavyam ito 'smābhir
gokulasya hitaiṣibhiḥ
āyānty atra mahotpātā
bālānāṁ nāśa-hetavaḥ


SYNONYMS

utthātavyam — now this place should be left; itaḥ — from here, from Gokula; asmābhiḥ — by all of us; gokulasya — of this place, Gokula; hita-eṣibhiḥ — by persons who desire good for this place; āyānti — are happening; atra — here; mahā-utpātāḥ — many great disturbances; bālānām — for the boys like Rāma and Kṛṣṇa; nāśa-hetavaḥ — having the definite purpose of killing Them.


TRANSLATION

He said: My dear friends the cowherd men, in order to do good to this place, Gokula, we should leave it, because so many disturbances are always occurring here, just for the purpose of killing Rāma and Kṛṣṇa.



... more about "SB 10.11.23"
Upananda +
inhabitants of Gokula +