SB 10.9.13-14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 09]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100913]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.9: Mother Yasoda Binds Lord Lord Krsna|Chapter 9: Mother Yaśodā Binds Lord Lord Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.9.12]] '''[[SB 10.9.12]] - [[SB 10.9.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.9.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 13-14 ==== | ==== TEXTS 13-14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
na cāntar na bahir yasya | :na cāntar na bahir yasya | ||
na pūrvaṁ nāpi cāparam | :na pūrvaṁ nāpi cāparam | ||
pūrvāparaṁ bahiś cāntar | :pūrvāparaṁ bahiś cāntar | ||
jagato yo jagac ca yaḥ | :jagato yo jagac ca yaḥ | ||
taṁ matvātmajam avyaktaṁ | |||
martya-liṅgam adhokṣajam | :taṁ matvātmajam avyaktaṁ | ||
gopikolūkhale dāmnā | :martya-liṅgam adhokṣajam | ||
babandha prākṛtaṁ yathā | :gopikolūkhale dāmnā | ||
:babandha prākṛtaṁ yathā | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antaḥ&tab=syno_o&ds=1 antaḥ]'' — interior; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — nor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahiḥ&tab=syno_o&ds=1 bahiḥ]'' — exterior; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasya&tab=syno_o&ds=1 yasya]'' — whose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — neither; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrvam&tab=syno_o&ds=1 pūrvam]'' — beginning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — nor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aparam&tab=syno_o&ds=1 aparam]'' — end; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrva&tab=syno_o&ds=1 pūrva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aparam&tab=syno_o&ds=1 aparam]'' — the beginning and the end; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bahiḥ&tab=syno_o&ds=1 bahiḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antaḥ&tab=syno_o&ds=1 antaḥ]'' — the external and the internal; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagataḥ&tab=syno_o&ds=1 jagataḥ]'' — of the whole cosmic manifestation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — one who is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagat&tab=syno_o&ds=1 jagat] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yaḥ&tab=syno_o&ds=1 yaḥ]'' — and who is everything in creation in total; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matvā&tab=syno_o&ds=1 matvā]'' — considering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmajam&tab=syno_o&ds=1 ātmajam]'' — her own son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avyaktam&tab=syno_o&ds=1 avyaktam]'' — the unmanifested; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=martya&tab=syno_o&ds=1 martya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=liṅgam&tab=syno_o&ds=1 liṅgam]'' — appearing as a human being; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhokṣajam&tab=syno_o&ds=1 adhokṣajam]'' — beyond sense perception; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopikā&tab=syno_o&ds=1 gopikā]'' — mother Yaśodā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ulūkhale&tab=syno_o&ds=1 ulūkhale]'' — to the grinding mortar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāmnā&tab=syno_o&ds=1 dāmnā]'' — by a rope; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=babandha&tab=syno_o&ds=1 babandha]'' — bound; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prākṛtam&tab=syno_o&ds=1 prākṛtam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as done to a common human child. | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 34: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The Supreme Personality of Godhead has no beginning and no end, no exterior and no interior, no front and no rear. In other words, He is all-pervading. Because He is not under the influence of the element of time, for Him there is no difference between past, present and future; He exists in His own transcendental form at all times. Being absolute, beyond relativity, He is free from distinctions between cause and effect, although He is the cause and effect of everything. That unmanifested person, who is beyond the perception of the senses, had now appeared as a human child, and mother Yaśodā, considering Him her own ordinary child, bound Him to the wooden mortar with a rope. | The Supreme Personality of Godhead has no beginning and no end, no exterior and no interior, no front and no rear. In other words, He is all-pervading. Because He is not under the influence of the element of time, for Him there is no difference between past, present and future; He exists in His own transcendental form at all times. Being absolute, beyond relativity, He is free from distinctions between cause and effect, although He is the cause and effect of everything. That unmanifested person, who is beyond the perception of the senses, had now appeared as a human child, and mother Yaśodā, considering Him her own ordinary child, bound Him to the wooden mortar with a rope. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In Bhagavad-gītā ([[BG 10.12]]), Kṛṣṇa is described as the Supreme Brahman (paraṁ brahma paraṁ dhāma). The word brahma means "the greatest." Kṛṣṇa is greater than the greatest, being unlimited and all-pervading. How can it be possible for the all-pervading to be measured or bound? Then again, Kṛṣṇa is the time factor. Therefore, He is all-pervading not only in space but also in time. We have measurements of time, but although we are limited by past, present and future, for Kṛṣṇa these do not exist. Every individual person can be measured, but Kṛṣṇa has already shown that although He also is an individual, the entire cosmic manifestation is within His mouth. All these points considered, Kṛṣṇa cannot be measured. How then did Yaśodā want to measure Him and bind Him? We must conclude that this took place simply on the platform of pure transcendental love. This was the only cause. | In [[Bhagavad-gita As It Is (1972)|''Bhagavad-gītā'']] ([[BG 10.12-13 (1972)|BG 10.12]]), Kṛṣṇa is described as the Supreme Brahman (''paraṁ brahma paraṁ dhāma''). The word brahma means "the greatest." Kṛṣṇa is greater than the greatest, being unlimited and all-pervading. How can it be possible for the all-pervading to be measured or bound? Then again, Kṛṣṇa is the time factor. Therefore, He is all-pervading not only in space but also in time. We have measurements of time, but although we are limited by past, present and future, for Kṛṣṇa these do not exist. Every individual person can be measured, but Kṛṣṇa has already shown that although He also is an individual, the entire cosmic manifestation is within His mouth. All these points considered, Kṛṣṇa cannot be measured. How then did Yaśodā want to measure Him and bind Him? We must conclude that this took place simply on the platform of pure transcendental love. This was the only cause. | ||
:advaitam acyutam anādim ananta-rūpam | :''advaitam acyutam anādim ananta-rūpam'' | ||
:ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca | :''ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca'' | ||
:vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau | :''vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau'' | ||
:govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi | :''govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi'' | ||
( | :(BS 5.33) | ||
Everything is one because Kṛṣṇa is the supreme cause of everything. Kṛṣṇa cannot be measured or calculated by Vedic knowledge (''vedeṣu durlabham''). He is available only to devotees (''adurlabham ātma-bhaktau''). Devotees can handle Him because they act on the basis of loving service (''bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ'') ([[BG 18.55 (1972)|BG 18.55]]). Thus mother Yaśodā wanted to bind Him. | |||
</div> | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.9.12]] '''[[SB 10.9.12]] - [[SB 10.9.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.9.15]]</div> | |||
</div> | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:15, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTS 13-14
- na cāntar na bahir yasya
- na pūrvaṁ nāpi cāparam
- pūrvāparaṁ bahiś cāntar
- jagato yo jagac ca yaḥ
- taṁ matvātmajam avyaktaṁ
- martya-liṅgam adhokṣajam
- gopikolūkhale dāmnā
- babandha prākṛtaṁ yathā
SYNONYMS
na — not; ca — also; antaḥ — interior; na — nor; bahiḥ — exterior; yasya — whose; na — neither; pūrvam — beginning; na — nor; api — indeed; ca — also; aparam — end; pūrva-aparam — the beginning and the end; bahiḥ ca antaḥ — the external and the internal; jagataḥ — of the whole cosmic manifestation; yaḥ — one who is; jagat ca yaḥ — and who is everything in creation in total; tam — Him; matvā — considering; ātmajam — her own son; avyaktam — the unmanifested; martya-liṅgam — appearing as a human being; adhokṣajam — beyond sense perception; gopikā — mother Yaśodā; ulūkhale — to the grinding mortar; dāmnā — by a rope; babandha — bound; prākṛtam yathā — as done to a common human child.
TRANSLATION
The Supreme Personality of Godhead has no beginning and no end, no exterior and no interior, no front and no rear. In other words, He is all-pervading. Because He is not under the influence of the element of time, for Him there is no difference between past, present and future; He exists in His own transcendental form at all times. Being absolute, beyond relativity, He is free from distinctions between cause and effect, although He is the cause and effect of everything. That unmanifested person, who is beyond the perception of the senses, had now appeared as a human child, and mother Yaśodā, considering Him her own ordinary child, bound Him to the wooden mortar with a rope.
PURPORT
In Bhagavad-gītā (BG 10.12), Kṛṣṇa is described as the Supreme Brahman (paraṁ brahma paraṁ dhāma). The word brahma means "the greatest." Kṛṣṇa is greater than the greatest, being unlimited and all-pervading. How can it be possible for the all-pervading to be measured or bound? Then again, Kṛṣṇa is the time factor. Therefore, He is all-pervading not only in space but also in time. We have measurements of time, but although we are limited by past, present and future, for Kṛṣṇa these do not exist. Every individual person can be measured, but Kṛṣṇa has already shown that although He also is an individual, the entire cosmic manifestation is within His mouth. All these points considered, Kṛṣṇa cannot be measured. How then did Yaśodā want to measure Him and bind Him? We must conclude that this took place simply on the platform of pure transcendental love. This was the only cause.
- advaitam acyutam anādim ananta-rūpam
- ādyaṁ purāṇa-puruṣaṁ nava-yauvanaṁ ca
- vedeṣu durlabham adurlabham ātma-bhaktau
- govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
- (BS 5.33)
Everything is one because Kṛṣṇa is the supreme cause of everything. Kṛṣṇa cannot be measured or calculated by Vedic knowledge (vedeṣu durlabham). He is available only to devotees (adurlabham ātma-bhaktau). Devotees can handle Him because they act on the basis of loving service (bhaktyā mām abhijānāti yāvān yaś cāsmi tattvataḥ) (BG 18.55). Thus mother Yaśodā wanted to bind Him.