Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.8.44: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 08]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100844]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.8: Lord Krsna Shows the Universal Form Within His Mouth|Chapter 8: Lord Kṛṣṇa Shows the Universal Form Within His Mouth]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.8.43]] '''[[SB 10.8.43]] - [[SB 10.8.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.8.45]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 44 ====
==== TEXT 44 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sadyo naṣṭa-smṛtir gopī<br>
:sadyo naṣṭa-smṛtir gopī
sāropyāroham ātmajam<br>
:sāropyāroham ātmajam
pravṛddha-sneha-kalila-<br>
:pravṛddha-sneha-kalila-
hṛdayāsīd yathā purā<br>
:hṛdayāsīd yathā purā
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sadyaḥ—after all these philosophical speculations, mother Yaśodā fully surrendered to the Supreme Personality of Godhead; naṣṭa-smṛtiḥ—having gotten rid of the memory of seeing the universal form within Kṛṣṇa's mouth; gopī—mother Yaśodā; sā—she; āropya—seating; āroham—on the lap; ātmajam—her son; pravṛddha—increased; sneha—by affection; kalila—affected; hṛdayā—the core of her heart; āsīt—became situated; yathā purā—as she was formerly.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sadyaḥ&tab=syno_o&ds=1 sadyaḥ]'' — after all these philosophical speculations, mother Yaśodā fully surrendered to the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṣṭa&tab=syno_o&ds=1 naṣṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smṛtiḥ&tab=syno_o&ds=1 smṛtiḥ]'' — having gotten rid of the memory of seeing the universal form within Kṛṣṇa's mouth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopī&tab=syno_o&ds=1 gopī]'' — mother Yaśodā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sā&tab=syno_o&ds=1 sā]'' — she; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āropya&tab=syno_o&ds=1 āropya]'' — seating; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āroham&tab=syno_o&ds=1 āroham]'' — on the lap; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmajam&tab=syno_o&ds=1 ātmajam]'' — her son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pravṛddha&tab=syno_o&ds=1 pravṛddha]'' — increased; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sneha&tab=syno_o&ds=1 sneha]'' — by affection; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalila&tab=syno_o&ds=1 kalila]'' — affected; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛdayā&tab=syno_o&ds=1 hṛdayā]'' — the core of her heart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsīt&tab=syno_o&ds=1 āsīt]'' — became situated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purā&tab=syno_o&ds=1 purā]'' — as she was formerly.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Immediately forgetting yogamāyā's illusion that Kṛṣṇa had shown the universal form within His mouth, mother Yaśodā took her son on her lap as before, feeling increased affection in her heart for her transcendental child.
Immediately forgetting yogamāyā's illusion that Kṛṣṇa had shown the universal form within His mouth, mother Yaśodā took her son on her lap as before, feeling increased affection in her heart for her transcendental child.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Mother Yaśodā regarded the vision of the universal form within Kṛṣṇa's mouth as an arrangement of yogamāyā, like a dream. As one forgets everything after a dream, mother Yaśodā immediately forgot the entire incident. As her natural feeling of affection increased, she decided to herself, "Now let this incident be forgotten. I do not mind. Here is my son. Let me kiss Him."
Mother Yaśodā regarded the vision of the universal form within Kṛṣṇa's mouth as an arrangement of yogamāyā, like a dream. As one forgets everything after a dream, mother Yaśodā immediately forgot the entire incident. As her natural feeling of affection increased, she decided to herself, "Now let this incident be forgotten. I do not mind. Here is my son. Let me kiss Him."
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.8.43]] '''[[SB 10.8.43]] - [[SB 10.8.45]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.8.45]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:00, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 44

sadyo naṣṭa-smṛtir gopī
sāropyāroham ātmajam
pravṛddha-sneha-kalila-
hṛdayāsīd yathā purā


SYNONYMS

sadyaḥ — after all these philosophical speculations, mother Yaśodā fully surrendered to the Supreme Personality of Godhead; naṣṭa-smṛtiḥ — having gotten rid of the memory of seeing the universal form within Kṛṣṇa's mouth; gopī — mother Yaśodā; — she; āropya — seating; āroham — on the lap; ātmajam — her son; pravṛddha — increased; sneha — by affection; kalila — affected; hṛdayā — the core of her heart; āsīt — became situated; yathā purā — as she was formerly.


TRANSLATION

Immediately forgetting yogamāyā's illusion that Kṛṣṇa had shown the universal form within His mouth, mother Yaśodā took her son on her lap as before, feeling increased affection in her heart for her transcendental child.


PURPORT

Mother Yaśodā regarded the vision of the universal form within Kṛṣṇa's mouth as an arrangement of yogamāyā, like a dream. As one forgets everything after a dream, mother Yaśodā immediately forgot the entire incident. As her natural feeling of affection increased, she decided to herself, "Now let this incident be forgotten. I do not mind. Here is my son. Let me kiss Him."



... more about "SB 10.8.44"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +