SB 10.6.13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 06]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100613]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.6: The Killing of the Demon Putana|Chapter 6: The Killing of the Demon Pūtanā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.6.12]] '''[[SB 10.6.12]] - [[SB 10.6.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.6.14]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 13 ==== | ==== TEXT 13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
iśā-carītthaṁ vyathita-stanā vyasur | :iśā-carītthaṁ vyathita-stanā vyasur | ||
vyādāya keśāṁś caraṇau bhujāv api | :vyādāya keśāṁś caraṇau bhujāv api | ||
prasārya goṣṭhe nija-rūpam āsthitā | :prasārya goṣṭhe nija-rūpam āsthitā | ||
vajrāhato vṛtra ivāpatan nṛpa | :vajrāhato vṛtra ivāpatan nṛpa | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
niśā- | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niśā&tab=syno_o&ds=1 niśā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=carī&tab=syno_o&ds=1 carī]'' — the Rākṣasī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ittham&tab=syno_o&ds=1 ittham]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyathita&tab=syno_o&ds=1 vyathita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=stanā&tab=syno_o&ds=1 stanā]'' — being severely aggrieved because of pressure on her breast; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyasuḥ&tab=syno_o&ds=1 vyasuḥ]'' — lost her life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyādāya&tab=syno_o&ds=1 vyādāya]'' — opening her mouth wide; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=keśān&tab=syno_o&ds=1 keśān]'' — bunch of hairs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caraṇau&tab=syno_o&ds=1 caraṇau]'' — her two legs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhujau&tab=syno_o&ds=1 bhujau]'' — her two hands; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasārya&tab=syno_o&ds=1 prasārya]'' — expanding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=goṣṭhe&tab=syno_o&ds=1 goṣṭhe]'' — in the pasturing ground; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nija&tab=syno_o&ds=1 nija]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rūpam&tab=syno_o&ds=1 rūpam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsthitā&tab=syno_o&ds=1 āsthitā]'' — remained in her original demoniac form; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vajra&tab=syno_o&ds=1 vajra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhataḥ&tab=syno_o&ds=1 āhataḥ]'' — killed by the thunderbolt of Indra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛtraḥ&tab=syno_o&ds=1 vṛtraḥ]'' — Vṛtrāsura; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apatat&tab=syno_o&ds=1 apatat]'' — fell down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In this way the demon Pūtanā, very much aggrieved because her breast was being attacked by Kṛṣṇa, lost her life. O King Parīkṣit, opening her mouth wide and spreading her arms, legs and hair, she fell down in the pasturing ground in her original form as a Rākṣasī, as Vṛtrāsura had fallen when killed by the thunderbolt of Indra. | In this way the demon Pūtanā, very much aggrieved because her breast was being attacked by Kṛṣṇa, lost her life. O King Parīkṣit, opening her mouth wide and spreading her arms, legs and hair, she fell down in the pasturing ground in her original form as a Rākṣasī, as Vṛtrāsura had fallen when killed by the thunderbolt of Indra. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Pūtanā was a great Rākṣasī who knew the art of covering her original form by mystic power, but when she was killed her mystic power could not hide her, and she appeared in her original form. | Pūtanā was a great Rākṣasī who knew the art of covering her original form by mystic power, but when she was killed her mystic power could not hide her, and she appeared in her original form. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.6.12]] '''[[SB 10.6.12]] - [[SB 10.6.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.6.14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:34, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 13
- iśā-carītthaṁ vyathita-stanā vyasur
- vyādāya keśāṁś caraṇau bhujāv api
- prasārya goṣṭhe nija-rūpam āsthitā
- vajrāhato vṛtra ivāpatan nṛpa
SYNONYMS
niśā-carī — the Rākṣasī; ittham — in this way; vyathita-stanā — being severely aggrieved because of pressure on her breast; vyasuḥ — lost her life; vyādāya — opening her mouth wide; keśān — bunch of hairs; caraṇau — her two legs; bhujau — her two hands; api — also; prasārya — expanding; goṣṭhe — in the pasturing ground; nija-rūpam āsthitā — remained in her original demoniac form; vajra-āhataḥ — killed by the thunderbolt of Indra; vṛtraḥ — Vṛtrāsura; iva — as if; apatat — fell down; nṛpa — O King.
TRANSLATION
In this way the demon Pūtanā, very much aggrieved because her breast was being attacked by Kṛṣṇa, lost her life. O King Parīkṣit, opening her mouth wide and spreading her arms, legs and hair, she fell down in the pasturing ground in her original form as a Rākṣasī, as Vṛtrāsura had fallen when killed by the thunderbolt of Indra.
PURPORT
Pūtanā was a great Rākṣasī who knew the art of covering her original form by mystic power, but when she was killed her mystic power could not hide her, and she appeared in her original form.