SB 10.6.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 06|s07 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|100607]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.6: The Killing of the Demon Putana|Chapter 6: The Killing of the Demon Pūtanā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.6.5-6]] '''[[SB 10.6.5-6]] - [[SB 10.6.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.6.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
bāla-grahas tatra vicinvatī śiśūn | :bāla-grahas tatra vicinvatī śiśūn | ||
yadṛcchayā nanda-gṛhe 'sad-antakam | :yadṛcchayā nanda-gṛhe 'sad-antakam | ||
bālaṁ praticchanna-nijoru-tejasaṁ | :bālaṁ praticchanna-nijoru-tejasaṁ | ||
dadarśa talpe 'gnim ivāhitaṁ bhasi | :dadarśa talpe 'gnim ivāhitaṁ bhasi | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
bāla- | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāla&tab=syno_o&ds=1 bāla]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grahaḥ&tab=syno_o&ds=1 grahaḥ]'' — the witch, whose business was to kill small babies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — standing there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicinvatī&tab=syno_o&ds=1 vicinvatī]'' — thinking of, searching for; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiśūn&tab=syno_o&ds=1 śiśūn]'' — children; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yadṛcchayā&tab=syno_o&ds=1 yadṛcchayā]'' — independently; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nanda&tab=syno_o&ds=1 nanda]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhe&tab=syno_o&ds=1 gṛhe]'' — in the house of Nanda Mahārāja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asat&tab=syno_o&ds=1 asat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=antakam&tab=syno_o&ds=1 antakam]'' — who could kill all demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālam&tab=syno_o&ds=1 bālam]'' — the child; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praticchanna&tab=syno_o&ds=1 praticchanna]'' — covered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nija&tab=syno_o&ds=1 nija]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uru&tab=syno_o&ds=1 uru]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tejasam&tab=syno_o&ds=1 tejasam]'' — whose unlimited power; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadarśa&tab=syno_o&ds=1 dadarśa]'' — she saw; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=talpe&tab=syno_o&ds=1 talpe]'' — (lying) on the bed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agnim&tab=syno_o&ds=1 agnim]'' — fire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — just like; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhitam&tab=syno_o&ds=1 āhitam]'' — covered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhasi&tab=syno_o&ds=1 bhasi]'' — within ashes. | ||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
While searching for small children, Pūtanā, whose business was to kill them, entered the house of Nanda Mahārāja unobstructed, having been sent by the superior potency of the Lord. Without asking anyone's permission, she entered Nanda Mahārāja's room, where she saw the child sleeping in bed, His unlimited power covered like a powerful fire covered by ashes. She could understand that this child was not ordinary, but was meant to kill all demons. | While searching for small children, Pūtanā, whose business was to kill them, entered the house of Nanda Mahārāja unobstructed, having been sent by the superior potency of the Lord. Without asking anyone's permission, she entered Nanda Mahārāja's room, where she saw the child sleeping in bed, His unlimited power covered like a powerful fire covered by ashes. She could understand that this child was not ordinary, but was meant to kill all demons. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Demons are always busy creating disturbances and killing. But the child lying on the bed in the house of Nanda Mahārāja was meant to kill many demons. | Demons are always busy creating disturbances and killing. But the child lying on the bed in the house of Nanda Mahārāja was meant to kill many demons. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.6.5-6]] '''[[SB 10.6.5-6]] - [[SB 10.6.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.6.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:35, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 7
- bāla-grahas tatra vicinvatī śiśūn
- yadṛcchayā nanda-gṛhe 'sad-antakam
- bālaṁ praticchanna-nijoru-tejasaṁ
- dadarśa talpe 'gnim ivāhitaṁ bhasi
SYNONYMS
bāla-grahaḥ — the witch, whose business was to kill small babies; tatra — standing there; vicinvatī — thinking of, searching for; śiśūn — children; yadṛcchayā — independently; nanda-gṛhe — in the house of Nanda Mahārāja; asat-antakam — who could kill all demons; bālam — the child; praticchanna — covered; nija-uru-tejasam — whose unlimited power; dadarśa — she saw; talpe — (lying) on the bed; agnim — fire; iva — just like; āhitam — covered; bhasi — within ashes.
TRANSLATION
While searching for small children, Pūtanā, whose business was to kill them, entered the house of Nanda Mahārāja unobstructed, having been sent by the superior potency of the Lord. Without asking anyone's permission, she entered Nanda Mahārāja's room, where she saw the child sleeping in bed, His unlimited power covered like a powerful fire covered by ashes. She could understand that this child was not ordinary, but was meant to kill all demons.
PURPORT
Demons are always busy creating disturbances and killing. But the child lying on the bed in the house of Nanda Mahārāja was meant to kill many demons.