Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.5.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=King Vasudeva
|speaker=King Vasudeva
|listener=King Nanda
|listener=King Nanda
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 05]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Vasudeva - Vanisource|100528]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.5: The Meeting of Nanda Maharaja and Vasudeva|Chapter 5: The Meeting of Nanda Mahārāja and Vasudeva]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.27]] '''[[SB 10.5.27]] - [[SB 10.5.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.29]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
puṁsas tri-vargo vihitaḥ<br>
:puṁsas tri-vargo vihitaḥ
suhṛdo hy anubhāvitaḥ<br>
:suhṛdo hy anubhāvitaḥ
na teṣu kliśyamāneṣu<br>
:na teṣu kliśyamāneṣu
tri-vargo 'rthāya kalpate<br>
:tri-vargo 'rthāya kalpate
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
puṁsaḥ—of a person; tri-vargaḥ—the three aims of life (religion, economic development and sense gratification); vihitaḥ—enjoined according to Vedic ritualistic ceremonies; suhṛdaḥ—toward relatives and friends; hi—indeed; anubhāvitaḥ—when they are properly in line; na—not; teṣu—in them; kliśyamāneṣu—if they are actually in any difficulty; tri-vargaḥ—these three aims of life; arthāya—for any purpose; kalpate—does become so.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṁsaḥ&tab=syno_o&ds=1 puṁsaḥ]'' — of a person; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tri&tab=syno_o&ds=1 tri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vargaḥ&tab=syno_o&ds=1 vargaḥ]'' — the three aims of life (religion, economic development and sense gratification); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihitaḥ&tab=syno_o&ds=1 vihitaḥ]'' — enjoined according to Vedic ritualistic ceremonies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suhṛdaḥ&tab=syno_o&ds=1 suhṛdaḥ]'' — toward relatives and friends; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anubhāvitaḥ&tab=syno_o&ds=1 anubhāvitaḥ]'' — when they are properly in line; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=teṣu&tab=syno_o&ds=1 teṣu]'' — in them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kliśyamāneṣu&tab=syno_o&ds=1 kliśyamāneṣu]'' — if they are actually in any difficulty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tri&tab=syno_o&ds=1 tri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vargaḥ&tab=syno_o&ds=1 vargaḥ]'' — these three aims of life; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthāya&tab=syno_o&ds=1 arthāya]'' — for any purpose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalpate&tab=syno_o&ds=1 kalpate]'' — does become so.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
When one's friends and relatives are properly situated, one's religion, economic development and sense gratification, as described in the Vedic literatures, are beneficial. Otherwise, if one's friends and relatives are in distress, these three cannot offer any happiness.
When one's friends and relatives are properly situated, one's religion, economic development and sense gratification, as described in the Vedic literatures, are beneficial. Otherwise, if one's friends and relatives are in distress, these three cannot offer any happiness.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Vasudeva regretfully informed Nanda Mahārāja that although he had his wife and children, he could not properly discharge his duty of maintaining them and was therefore unhappy.
Vasudeva regretfully informed Nanda Mahārāja that although he had his wife and children, he could not properly discharge his duty of maintaining them and was therefore unhappy.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.5.27]] '''[[SB 10.5.27]] - [[SB 10.5.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.5.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:19, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 28

puṁsas tri-vargo vihitaḥ
suhṛdo hy anubhāvitaḥ
na teṣu kliśyamāneṣu
tri-vargo 'rthāya kalpate


SYNONYMS

puṁsaḥ — of a person; tri-vargaḥ — the three aims of life (religion, economic development and sense gratification); vihitaḥ — enjoined according to Vedic ritualistic ceremonies; suhṛdaḥ — toward relatives and friends; hi — indeed; anubhāvitaḥ — when they are properly in line; na — not; teṣu — in them; kliśyamāneṣu — if they are actually in any difficulty; tri-vargaḥ — these three aims of life; arthāya — for any purpose; kalpate — does become so.


TRANSLATION

When one's friends and relatives are properly situated, one's religion, economic development and sense gratification, as described in the Vedic literatures, are beneficial. Otherwise, if one's friends and relatives are in distress, these three cannot offer any happiness.


PURPORT

Vasudeva regretfully informed Nanda Mahārāja that although he had his wife and children, he could not properly discharge his duty of maintaining them and was therefore unhappy.



... more about "SB 10.5.28"
King Vasudeva +
King Nanda +