SB 9.16.14: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Reṇukā, mother of Lord Paraśurāma | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Paraśurāma the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 16]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Renuka, mother of Lord Parasurama - Vanisource|091614]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.16: Lord Parasurama Destroys the World's Ruling Class|Chapter 16: Lord Paraśurāma Destroys the World's Ruling Class]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.13]] '''[[SB 9.16.13]] - [[SB 9.16.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.15]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 14 ==== | ==== TEXT 14 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tad upaśrutya dūrasthā | :tad upaśrutya dūrasthā | ||
hā rāmety ārtavat svanam | :hā rāmety ārtavat svanam | ||
tvarayāśramam āsādya | :tvarayāśramam āsādya | ||
dadṛśuḥ pitaraṁ hatam | :dadṛśuḥ pitaraṁ hatam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that crying of Reṇukā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upaśrutya&tab=syno_o&ds=1 upaśrutya]'' — upon hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dūra&tab=syno_o&ds=1 dūra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthāḥ&tab=syno_o&ds=1 sthāḥ]'' — although staying a long distance away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hā&tab=syno_o&ds=1 hā] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāma&tab=syno_o&ds=1 rāma]'' — O Rāma, O Rāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārta&tab=syno_o&ds=1 ārta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vat&tab=syno_o&ds=1 vat]'' — very aggrieved; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svanam&tab=syno_o&ds=1 svanam]'' — the sound; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvarayā&tab=syno_o&ds=1 tvarayā]'' — very hastily; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśramam&tab=syno_o&ds=1 āśramam]'' — to the residence of Jamadagni; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsādya&tab=syno_o&ds=1 āsādya]'' — coming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadṛśuḥ&tab=syno_o&ds=1 dadṛśuḥ]'' — saw; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitaram&tab=syno_o&ds=1 pitaram]'' — the father; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hatam&tab=syno_o&ds=1 hatam]'' — killed. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Although the sons of Jamadagni, including Lord Paraśurāma, were a long distance from home, as soon as they heard Reṇukā loudly calling "O Rāma, O my son," they hastily returned to the āśrama, where they saw their father already killed. | Although the sons of Jamadagni, including Lord Paraśurāma, were a long distance from home, as soon as they heard Reṇukā loudly calling "O Rāma, O my son," they hastily returned to the āśrama, where they saw their father already killed. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.16.13]] '''[[SB 9.16.13]] - [[SB 9.16.15]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.16.15]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:45, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 14
- tad upaśrutya dūrasthā
- hā rāmety ārtavat svanam
- tvarayāśramam āsādya
- dadṛśuḥ pitaraṁ hatam
SYNONYMS
tat — that crying of Reṇukā; upaśrutya — upon hearing; dūra-sthāḥ — although staying a long distance away; hā rāma — O Rāma, O Rāma; iti — thus; ārta-vat — very aggrieved; svanam — the sound; tvarayā — very hastily; āśramam — to the residence of Jamadagni; āsādya — coming; dadṛśuḥ — saw; pitaram — the father; hatam — killed.
TRANSLATION
Although the sons of Jamadagni, including Lord Paraśurāma, were a long distance from home, as soon as they heard Reṇukā loudly calling "O Rāma, O my son," they hastily returned to the āśrama, where they saw their father already killed.