SB 9.5.20: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Durvāsā Muni | ||
|listener=King | |listener=King Ambarīṣa | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Chapter 05]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Durvasa Muni - Vanisource|090520]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 9|Ninth Canto]] - [[SB 9.5: Durvasa Muni's Life Spared|Chapter 5: Durvāsā Muni's Life Spared]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.5.19]] '''[[SB 9.5.19]] - [[SB 9.5.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.5.21]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 20 ==== | ==== TEXT 20 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
prīto 'smy anugṛhīto 'smi | :prīto 'smy anugṛhīto 'smi | ||
tava bhāgavatasya vai | :tava bhāgavatasya vai | ||
darśana-sparśanālāpair | :darśana-sparśanālāpair | ||
ātithyenātma-medhasā | :ātithyenātma-medhasā | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prītaḥ&tab=syno_o&ds=1 prītaḥ]'' — very much satisfied; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmi&tab=syno_o&ds=1 asmi]'' — I am; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anugṛhītaḥ&tab=syno_o&ds=1 anugṛhītaḥ]'' — very much favored; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmi&tab=syno_o&ds=1 asmi]'' — I am; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgavatasya&tab=syno_o&ds=1 bhāgavatasya]'' — because of your being a pure devotee; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=darśana&tab=syno_o&ds=1 darśana]'' — by seeing you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sparśana&tab=syno_o&ds=1 sparśana]'' — and touching your feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ālāpaiḥ&tab=syno_o&ds=1 ālāpaiḥ]'' — by talking with you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātithyena&tab=syno_o&ds=1 ātithyena]'' — by your hospitality; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=medhasā&tab=syno_o&ds=1 medhasā]'' — by my own intelligence. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Durvāsā Muni said: I am very pleased with you, my dear King. At first I thought of you as an ordinary human being and accepted your hospitality, but later I could understand, by my own intelligence, that you are the most exalted devotee of the Lord. Therefore, simply by seeing you, touching your feet and talking with you, I have been pleased and have become obliged to you. | Durvāsā Muni said: I am very pleased with you, my dear King. At first I thought of you as an ordinary human being and accepted your hospitality, but later I could understand, by my own intelligence, that you are the most exalted devotee of the Lord. Therefore, simply by seeing you, touching your feet and talking with you, I have been pleased and have become obliged to you. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
It is said, vaiṣṇavera kriyā mudrā vijñeha nā bujhaya: ([[CC Madhya 23.39]]) even a very intelligent man cannot understand the activities of a pure Vaiṣṇava. Therefore, because Durvāsā Muni was a great mystic yogī, he first mistook Mahārāja Ambarīṣa for an ordinary human being and wanted to punish him. Such is the mistaken observation of a Vaiṣṇava. When Durvāsā Muni was persecuted by the Sudarśana cakra, however, his intelligence developed. Therefore the word ātma-medhasā is used to indicate that by his personal experience he would understand how great a Vaiṣṇava the King was. When Durvāsā Muni was chased by the Sudarśana cakra, he wanted to take shelter of Lord Brahmā and Lord Śiva, and he was even able to go to the spiritual world, meet the Personality of Godhead and talk with Him face to face, yet he was unable to be rescued from the attack of the Sudarśana cakra. Thus he could understand the influence of a Vaiṣṇava by personal experience. Durvāsā Muni was certainly a great yogī and a very learned brāhmaṇa, but despite his being a real yogī he was unable to understand the influence of a Vaiṣṇava. Therefore it is said, vaiṣṇavera kriyā mudrā vijñeha nā bujhaya: even the most learned person cannot understand the value of a Vaiṣṇava. There is always a possibility for so-called jñānīs and yogīs to be mistaken when studying the character of a Vaiṣṇava. A Vaiṣṇava can be understood by how much he is favored by the Supreme Personality of Godhead in terms of his inconceivable activities. | It is said, ''vaiṣṇavera kriyā mudrā vijñeha nā bujhaya:'' ([[CC Madhya 23.39]]) even a very intelligent man cannot understand the activities of a pure Vaiṣṇava. Therefore, because Durvāsā Muni was a great mystic ''yogī'', he first mistook Mahārāja Ambarīṣa for an ordinary human being and wanted to punish him. Such is the mistaken observation of a Vaiṣṇava. When Durvāsā Muni was persecuted by the Sudarśana ''cakra'', however, his intelligence developed. Therefore the word ''ātma-medhasā'' is used to indicate that by his personal experience he would understand how great a Vaiṣṇava the King was. When Durvāsā Muni was chased by the Sudarśana ''cakra'', he wanted to take shelter of Lord Brahmā and Lord Śiva, and he was even able to go to the spiritual world, meet the Personality of Godhead and talk with Him face to face, yet he was unable to be rescued from the attack of the Sudarśana ''cakra''. Thus he could understand the influence of a Vaiṣṇava by personal experience. Durvāsā Muni was certainly a great ''yogī'' and a very learned ''brāhmaṇa'', but despite his being a real ''yogī'' he was unable to understand the influence of a Vaiṣṇava. Therefore it is said, ''vaiṣṇavera kriyā mudrā vijñeha nā bujhaya:'' even the most learned person cannot understand the value of a Vaiṣṇava. There is always a possibility for so-called ''jñānīs'' and ''yogīs'' to be mistaken when studying the character of a Vaiṣṇava. A Vaiṣṇava can be understood by how much he is favored by the Supreme Personality of Godhead in terms of his inconceivable activities. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 9.5.19]] '''[[SB 9.5.19]] - [[SB 9.5.21]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 9.5.21]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 00:00, 19 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 20
- prīto 'smy anugṛhīto 'smi
- tava bhāgavatasya vai
- darśana-sparśanālāpair
- ātithyenātma-medhasā
SYNONYMS
prītaḥ — very much satisfied; asmi — I am; anugṛhītaḥ — very much favored; asmi — I am; tava — your; bhāgavatasya — because of your being a pure devotee; vai — indeed; darśana — by seeing you; sparśana — and touching your feet; ālāpaiḥ — by talking with you; ātithyena — by your hospitality; ātma-medhasā — by my own intelligence.
TRANSLATION
Durvāsā Muni said: I am very pleased with you, my dear King. At first I thought of you as an ordinary human being and accepted your hospitality, but later I could understand, by my own intelligence, that you are the most exalted devotee of the Lord. Therefore, simply by seeing you, touching your feet and talking with you, I have been pleased and have become obliged to you.
PURPORT
It is said, vaiṣṇavera kriyā mudrā vijñeha nā bujhaya: (CC Madhya 23.39) even a very intelligent man cannot understand the activities of a pure Vaiṣṇava. Therefore, because Durvāsā Muni was a great mystic yogī, he first mistook Mahārāja Ambarīṣa for an ordinary human being and wanted to punish him. Such is the mistaken observation of a Vaiṣṇava. When Durvāsā Muni was persecuted by the Sudarśana cakra, however, his intelligence developed. Therefore the word ātma-medhasā is used to indicate that by his personal experience he would understand how great a Vaiṣṇava the King was. When Durvāsā Muni was chased by the Sudarśana cakra, he wanted to take shelter of Lord Brahmā and Lord Śiva, and he was even able to go to the spiritual world, meet the Personality of Godhead and talk with Him face to face, yet he was unable to be rescued from the attack of the Sudarśana cakra. Thus he could understand the influence of a Vaiṣṇava by personal experience. Durvāsā Muni was certainly a great yogī and a very learned brāhmaṇa, but despite his being a real yogī he was unable to understand the influence of a Vaiṣṇava. Therefore it is said, vaiṣṇavera kriyā mudrā vijñeha nā bujhaya: even the most learned person cannot understand the value of a Vaiṣṇava. There is always a possibility for so-called jñānīs and yogīs to be mistaken when studying the character of a Vaiṣṇava. A Vaiṣṇava can be understood by how much he is favored by the Supreme Personality of Godhead in terms of his inconceivable activities.