SB 8.24.24: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead | |speaker=Lord Matsya the Supreme Personality of Godhead | ||
|listener=King Satyavrata | |listener=King Satyavrata | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 24]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Matsya - Vanisource|082424]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation|Chapter 24: Matsya, the Lord's Fish Incarnation]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.23]] '''[[SB 8.24.23]] - [[SB 8.24.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.25]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 24 ==== | ==== TEXT 24 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kṣipyamāṇas tam āhedam | :kṣipyamāṇas tam āhedam | ||
iha māṁ makarādayaḥ | :iha māṁ makarādayaḥ | ||
adanty atibalā vīra | :adanty atibalā vīra | ||
māṁ nehotsraṣṭum arhasi | :māṁ nehotsraṣṭum arhasi | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣipyamāṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṣipyamāṇaḥ]'' — being thrown in the ocean; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — unto the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āha&tab=syno_o&ds=1 āha]'' — the fish said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=idam&tab=syno_o&ds=1 idam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=makara&tab=syno_o&ds=1 makara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādayaḥ&tab=syno_o&ds=1 ādayaḥ]'' — dangerous aquatics like sharks; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adanti&tab=syno_o&ds=1 adanti]'' — will eat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=balāḥ&tab=syno_o&ds=1 balāḥ]'' — because of being too powerful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīra&tab=syno_o&ds=1 vīra]'' — O heroic King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsraṣṭum&tab=syno_o&ds=1 utsraṣṭum]'' — to throw; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — you deserve. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
While being thrown in the ocean, the fish said to King Satyavrata: O hero, in this water there are very powerful and dangerous sharks that will eat Me. Therefore you should not throw Me in this place. | While being thrown in the ocean, the fish said to King Satyavrata: O hero, in this water there are very powerful and dangerous sharks that will eat Me. Therefore you should not throw Me in this place. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.24.23]] '''[[SB 8.24.23]] - [[SB 8.24.25]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.24.25]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:28, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 24
- kṣipyamāṇas tam āhedam
- iha māṁ makarādayaḥ
- adanty atibalā vīra
- māṁ nehotsraṣṭum arhasi
SYNONYMS
kṣipyamāṇaḥ — being thrown in the ocean; tam — unto the King; āha — the fish said; idam — this; iha — in this place; mām — Me; makara-ādayaḥ — dangerous aquatics like sharks; adanti — will eat; ati-balāḥ — because of being too powerful; vīra — O heroic King; mām — Me; na — not; iha — in this water; utsraṣṭum — to throw; arhasi — you deserve.
TRANSLATION
While being thrown in the ocean, the fish said to King Satyavrata: O hero, in this water there are very powerful and dangerous sharks that will eat Me. Therefore you should not throw Me in this place.