Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.16.6: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Kasyapa Muni
|speaker=Kaśyapa Muni
|listener=Aditi, Kasyapa Muni's wife
|listener=Aditi, wife of Kaśyapa Muni
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 16|s06 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Kasyapa Muni - Vanisource|081606]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.16: Executing the Payo-vrata Process of Worship|Chapter 16: Executing the Payo-vrata Process of Worship]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.16.5]] '''[[SB 8.16.5]] - [[SB 8.16.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.16.7]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 6 ====
==== TEXT 6 ====


<div id="text">
<div class="verse">
api vātithayo 'bhyetya<br>
:api vātithayo 'bhyetya
kuṭumbāsaktayā tvayā<br>
:kuṭumbāsaktayā tvayā
gṛhād apūjitā yātāḥ<br>
:gṛhād apūjitā yātāḥ
pratyutthānena vā kvacit<br>
:pratyutthānena vā kvacit
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
api—whether; vā—either; atithayaḥ—guests who come without an invitation; abhyetya—coming to the home; kuṭumba-āsaktayā—who were too attached to the family members; tvayā—by you; gṛhāt—from the house; apūjitāḥ—without being properly welcomed; yātāḥ—went away; pratyutthānena—by standing up; vā—either; kvacit—sometimes.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — whether; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — either; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atithayaḥ&tab=syno_o&ds=1 atithayaḥ]'' — guests who come without an invitation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhyetya&tab=syno_o&ds=1 abhyetya]'' — coming to the home; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuṭumba&tab=syno_o&ds=1 kuṭumba]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsaktayā&tab=syno_o&ds=1 āsaktayā]'' — who were too attached to the family members; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvayā&tab=syno_o&ds=1 tvayā]'' — by you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhāt&tab=syno_o&ds=1 gṛhāt]'' — from the house; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apūjitāḥ&tab=syno_o&ds=1 apūjitāḥ]'' — without being properly welcomed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yātāḥ&tab=syno_o&ds=1 yātāḥ]'' — went away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratyutthānena&tab=syno_o&ds=1 pratyutthānena]'' — by standing up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vā&tab=syno_o&ds=1 vā]'' — either; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvacit&tab=syno_o&ds=1 kvacit]'' — sometimes.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
I wonder whether because of being too attached to the members of your family, you failed to properly receive uninvited guests, who therefore were not welcomed and went away.
I wonder whether because of being too attached to the members of your family, you failed to properly receive uninvited guests, who therefore were not welcomed and went away.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
It is the duty of a householder to receive guests, even if a guest be an enemy. When a guest comes to one's home, one should properly receive him by standing up and offering him a seat. It is enjoined, gṛhe śatrum api prāptaṁ viśvastam akutobhayam: if even an enemy comes to one's home, one should receive him in such a way that the guest will forget that his host is an enemy. According to one's position, one should properly receive anyone who comes to one's home. At least a seat and a glass of water should be offered, so that the guest will not be displeased. Kaśyapa Muni inquired from Aditi whether disrespect had been shown to such guests, or atithis. The word atithi refers to one who comes without an invitation.
It is the duty of a householder to receive guests, even if a guest be an enemy. When a guest comes to one's home, one should properly receive him by standing up and offering him a seat. It is enjoined, ''gṛhe śatrum api prāptaṁ viśvastam akutobhayam'': if even an enemy comes to one's home, one should receive him in such a way that the guest will forget that his host is an enemy. According to one's position, one should properly receive anyone who comes to one's home. At least a seat and a glass of water should be offered, so that the guest will not be displeased. Kaśyapa Muni inquired from Aditi whether disrespect had been shown to such guests, or ''atithis''. The word ''atithi'' refers to one who comes without an invitation.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.16.5]] '''[[SB 8.16.5]] - [[SB 8.16.7]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.16.7]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:20, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 6

api vātithayo 'bhyetya
kuṭumbāsaktayā tvayā
gṛhād apūjitā yātāḥ
pratyutthānena vā kvacit


SYNONYMS

api — whether; — either; atithayaḥ — guests who come without an invitation; abhyetya — coming to the home; kuṭumba-āsaktayā — who were too attached to the family members; tvayā — by you; gṛhāt — from the house; apūjitāḥ — without being properly welcomed; yātāḥ — went away; pratyutthānena — by standing up; — either; kvacit — sometimes.


TRANSLATION

I wonder whether because of being too attached to the members of your family, you failed to properly receive uninvited guests, who therefore were not welcomed and went away.


PURPORT

It is the duty of a householder to receive guests, even if a guest be an enemy. When a guest comes to one's home, one should properly receive him by standing up and offering him a seat. It is enjoined, gṛhe śatrum api prāptaṁ viśvastam akutobhayam: if even an enemy comes to one's home, one should receive him in such a way that the guest will forget that his host is an enemy. According to one's position, one should properly receive anyone who comes to one's home. At least a seat and a glass of water should be offered, so that the guest will not be displeased. Kaśyapa Muni inquired from Aditi whether disrespect had been shown to such guests, or atithis. The word atithi refers to one who comes without an invitation.



... more about "SB 8.16.6"
Kaśyapa Muni +
Aditi, wife of Kaśyapa Muni +