Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.11.34: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Demigod King Indra
|speaker=Demigod King Indra
|listener=Demigod King Indra thinking to himself
|listener=Demigod King Indra thinking to himself
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Lord Indra - Vanisource|081134]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.33]] '''[[SB 8.11.33]] - [[SB 8.11.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.35]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 34 ====
==== TEXT 34 ====


<div id="text">
<div class="verse">
yena me pūrvam adrīṇāṁ<br>
:yena me pūrvam adrīṇāṁ
pakṣa-cchedaḥ prajātyaye<br>
:pakṣa-cchedaḥ prajātyaye
kṛto niviśatāṁ bhāraiḥ<br>
:kṛto niviśatāṁ bhāraiḥ
patattraiḥ patatāṁ bhuvi<br>
:patattraiḥ patatāṁ bhuvi
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
yena—by the same thunderbolt; me—by me; pūrvam—formerly; adrīṇām—of the mountains; pakṣa-cchedaḥ—the cutting of the wings; prajā-atyaye—when there was killing of the people in general; kṛtaḥ—was done; niviśatām—of those mountains which entered; bhāraiḥ—by the great weight; patattraiḥ—by wings; patatām—falling; bhuvi—on the ground.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yena&tab=syno_o&ds=1 yena]'' — by the same thunderbolt; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — by me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pūrvam&tab=syno_o&ds=1 pūrvam]'' — formerly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adrīṇām&tab=syno_o&ds=1 adrīṇām]'' — of the mountains; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pakṣa&tab=syno_o&ds=1 pakṣa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cchedaḥ&tab=syno_o&ds=1 cchedaḥ]'' — the cutting of the wings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prajā&tab=syno_o&ds=1 prajā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atyaye&tab=syno_o&ds=1 atyaye]'' — when there was killing of the people in general; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛtaḥ]'' — was done; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niviśatām&tab=syno_o&ds=1 niviśatām]'' — of those mountains which entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāraiḥ&tab=syno_o&ds=1 bhāraiḥ]'' — by the great weight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patattraiḥ&tab=syno_o&ds=1 patattraiḥ]'' — by wings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patatām&tab=syno_o&ds=1 patatām]'' — falling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhuvi&tab=syno_o&ds=1 bhuvi]'' — on the ground.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Indra thought: Formerly, when many mountains flying in the sky with wings would fall to the ground and kill people, I cut their wings with this same thunderbolt.
Indra thought: Formerly, when many mountains flying in the sky with wings would fall to the ground and kill people, I cut their wings with this same thunderbolt.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.33]] '''[[SB 8.11.33]] - [[SB 8.11.35]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.35]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:13, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 34

yena me pūrvam adrīṇāṁ
pakṣa-cchedaḥ prajātyaye
kṛto niviśatāṁ bhāraiḥ
patattraiḥ patatāṁ bhuvi


SYNONYMS

yena — by the same thunderbolt; me — by me; pūrvam — formerly; adrīṇām — of the mountains; pakṣa-cchedaḥ — the cutting of the wings; prajā-atyaye — when there was killing of the people in general; kṛtaḥ — was done; niviśatām — of those mountains which entered; bhāraiḥ — by the great weight; patattraiḥ — by wings; patatām — falling; bhuvi — on the ground.


TRANSLATION

Indra thought: Formerly, when many mountains flying in the sky with wings would fall to the ground and kill people, I cut their wings with this same thunderbolt.



... more about "SB 8.11.34"
Demigod King Indra +
Demigod King Indra thinking to himself +