Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 8.11.31: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 11]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|081131]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.11: King Indra Annihilates the Demons|Chapter 11: King Indra Annihilates the Demons]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.30]] '''[[SB 8.11.30]] - [[SB 8.11.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.32]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 31 ====
==== TEXT 31 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tadāpatad gagana-tale mahā-javaṁ<br>
:tadāpatad gagana-tale mahā-javaṁ
vicicchide harir iṣubhiḥ sahasradhā<br>
:vicicchide harir iṣubhiḥ sahasradhā
tam āhanan nṛpa kuliśena kandhare<br>
:tam āhanan nṛpa kuliśena kandhare
ruṣānvitas tridaśa-patiḥ śiro haran<br>
:ruṣānvitas tridaśa-patiḥ śiro haran
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tadā—at that time; apatat—falling like a meteor; gagana-tale—beneath the sky or on the ground; mahā-javam—extremely powerful; vicicchide—cut to pieces; hariḥ—Indra; iṣubhiḥ—by his arrows; sahasradhā—into thousands of pieces; tam—that Namuci; āhanat—struck; nṛpa—O King; kuliśena—with his thunderbolt; kandhare—on the shoulder; ruṣā-anvitaḥ—being very angry; tridaśa-patiḥ—Indra, the King of the demigods; śiraḥ—the head; haran—to separate.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tadā&tab=syno_o&ds=1 tadā]'' — at that time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apatat&tab=syno_o&ds=1 apatat]'' — falling like a meteor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gagana&tab=syno_o&ds=1 gagana]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tale&tab=syno_o&ds=1 tale]'' — beneath the sky or on the ground; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=javam&tab=syno_o&ds=1 javam]'' — extremely powerful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicicchide&tab=syno_o&ds=1 vicicchide]'' — cut to pieces; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hariḥ&tab=syno_o&ds=1 hariḥ]'' — Indra; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣubhiḥ&tab=syno_o&ds=1 iṣubhiḥ]'' — by his arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sahasradhā&tab=syno_o&ds=1 sahasradhā]'' — into thousands of pieces; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — that Namuci; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhanat&tab=syno_o&ds=1 āhanat]'' — struck; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuliśena&tab=syno_o&ds=1 kuliśena]'' — with his thunderbolt; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kandhare&tab=syno_o&ds=1 kandhare]'' — on the shoulder; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruṣā&tab=syno_o&ds=1 ruṣā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anvitaḥ&tab=syno_o&ds=1 anvitaḥ]'' — being very angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tridaśa&tab=syno_o&ds=1 tridaśa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — Indra, the King of the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiraḥ&tab=syno_o&ds=1 śiraḥ]'' — the head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haran&tab=syno_o&ds=1 haran]'' — to separate.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
O King, when Indra, King of heaven, saw this very powerful spear falling toward the ground like a blazing meteor, he immediately cut it to pieces with his arrows. Then, being very angry, he struck Namuci's shoulder with his thunderbolt to cut off Namuci's head.
O King, when Indra, King of heaven, saw this very powerful spear falling toward the ground like a blazing meteor, he immediately cut it to pieces with his arrows. Then, being very angry, he struck Namuci's shoulder with his thunderbolt to cut off Namuci's head.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.11.30]] '''[[SB 8.11.30]] - [[SB 8.11.32]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.11.32]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:13, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 31

tadāpatad gagana-tale mahā-javaṁ
vicicchide harir iṣubhiḥ sahasradhā
tam āhanan nṛpa kuliśena kandhare
ruṣānvitas tridaśa-patiḥ śiro haran


SYNONYMS

tadā — at that time; apatat — falling like a meteor; gagana-tale — beneath the sky or on the ground; mahā-javam — extremely powerful; vicicchide — cut to pieces; hariḥ — Indra; iṣubhiḥ — by his arrows; sahasradhā — into thousands of pieces; tam — that Namuci; āhanat — struck; nṛpa — O King; kuliśena — with his thunderbolt; kandhare — on the shoulder; ruṣā-anvitaḥ — being very angry; tridaśa-patiḥ — Indra, the King of the demigods; śiraḥ — the head; haran — to separate.


TRANSLATION

O King, when Indra, King of heaven, saw this very powerful spear falling toward the ground like a blazing meteor, he immediately cut it to pieces with his arrows. Then, being very angry, he struck Namuci's shoulder with his thunderbolt to cut off Namuci's head.



... more about "SB 8.11.31"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +