SB 8.9.7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=demons | |speaker=demons | ||
|listener= | |listener=Mohinī-mūrti the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 08 Chapter 09|s07 ]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Demons - Vanisource|080907]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 8|Eighth Canto]] - [[SB 8.9: The Lord Incarnates as Mohini-Murti|Chapter 9: The Lord Incarnates as Mohinī-Mūrti]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.9.6]] '''[[SB 8.9.6]] - [[SB 8.9.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.9.8]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 7 ==== | ==== TEXT 7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
vayaṁ kaśyapa-dāyādā | :vayaṁ kaśyapa-dāyādā | ||
bhrātaraḥ kṛta-pauruṣāḥ | :bhrātaraḥ kṛta-pauruṣāḥ | ||
vibhajasva yathā-nyāyaṁ | :vibhajasva yathā-nyāyaṁ | ||
naiva bhedo yathā bhavet | :naiva bhedo yathā bhavet | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayam&tab=syno_o&ds=1 vayam]'' — all of us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaśyapa&tab=syno_o&ds=1 kaśyapa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāyādāḥ&tab=syno_o&ds=1 dāyādāḥ]'' — descendants of Kaśyapa Muni; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhrātaraḥ&tab=syno_o&ds=1 bhrātaraḥ]'' — we are all brothers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛta&tab=syno_o&ds=1 kṛta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pauruṣāḥ&tab=syno_o&ds=1 pauruṣāḥ]'' — who are all able and competent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhajasva&tab=syno_o&ds=1 vibhajasva]'' — just divide; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nyāyam&tab=syno_o&ds=1 nyāyam]'' — according to law; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhedaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhedaḥ]'' — partiality; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavet&tab=syno_o&ds=1 bhavet]'' — should so become. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
All of us, both demons and demigods, have been born of the same father, Kaśyapa, and thus we are related as brothers. But now we are exhibiting our personal prowess in dissension. Therefore we request You to settle our dispute and divide the nectar equally among us. | All of us, both demons and demigods, have been born of the same father, Kaśyapa, and thus we are related as brothers. But now we are exhibiting our personal prowess in dissension. Therefore we request You to settle our dispute and divide the nectar equally among us. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 8.9.6]] '''[[SB 8.9.6]] - [[SB 8.9.8]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 8.9.8]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:37, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 7
- vayaṁ kaśyapa-dāyādā
- bhrātaraḥ kṛta-pauruṣāḥ
- vibhajasva yathā-nyāyaṁ
- naiva bhedo yathā bhavet
SYNONYMS
vayam — all of us; kaśyapa-dāyādāḥ — descendants of Kaśyapa Muni; bhrātaraḥ — we are all brothers; kṛta-pauruṣāḥ — who are all able and competent; vibhajasva — just divide; yathā-nyāyam — according to law; na — not; eva — certainly; bhedaḥ — partiality; yathā — as; bhavet — should so become.
TRANSLATION
All of us, both demons and demigods, have been born of the same father, Kaśyapa, and thus we are related as brothers. But now we are exhibiting our personal prowess in dissension. Therefore we request You to settle our dispute and divide the nectar equally among us.