SB 12.12.49: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 12]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|121249]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.12: The Topics of Srimad-Bhagavatam Summarized|Chapter 12: The Topics of Śrīmad-Bhāgavatam Summarized]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.12.48]] '''[[SB 12.12.48]] - [[SB 12.12.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.12.50]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 49 ==== | ==== TEXT 49 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
mṛṣā giras tā hy asatīr asat-kathā | :mṛṣā giras tā hy asatīr asat-kathā | ||
na kathyate yad bhagavān adhokṣajaḥ | :na kathyate yad bhagavān adhokṣajaḥ | ||
tad eva satyaṁ tad u haiva maṅgalaṁ | :tad eva satyaṁ tad u haiva maṅgalaṁ | ||
tad eva puṇyaṁ bhagavad-guṇodayam | :tad eva puṇyaṁ bhagavad-guṇodayam | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛṣāḥ&tab=syno_o&ds=1 mṛṣāḥ]'' — false; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=giraḥ&tab=syno_o&ds=1 giraḥ]'' — words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāḥ&tab=syno_o&ds=1 tāḥ]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asatīḥ&tab=syno_o&ds=1 asatīḥ]'' — untrue; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asat&tab=syno_o&ds=1 asat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kathāḥ&tab=syno_o&ds=1 kathāḥ]'' — useless discussions of that which is not eternal; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kathyate&tab=syno_o&ds=1 kathyate]'' — is not discussed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yat&tab=syno_o&ds=1 yat]'' — wherein; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhokṣajaḥ&tab=syno_o&ds=1 adhokṣajaḥ]'' — the transcendental Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — alone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satyam&tab=syno_o&ds=1 satyam]'' — true; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''u [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — alone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=maṅgalam&tab=syno_o&ds=1 maṅgalam]'' — auspicious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — alone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puṇyam&tab=syno_o&ds=1 puṇyam]'' — pious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavat&tab=syno_o&ds=1 bhagavat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]'' — the qualities of the Supreme Personality; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udayam&tab=syno_o&ds=1 udayam]'' — which manifests. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Words that do not describe the transcendental Personality of Godhead but instead deal with temporary matters are simply false and useless. Only those words that manifest the transcendental qualities of the Supreme Lord are actually truthful, auspicious and pious. | Words that do not describe the transcendental Personality of Godhead but instead deal with temporary matters are simply false and useless. Only those words that manifest the transcendental qualities of the Supreme Lord are actually truthful, auspicious and pious. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Sooner or later, all material literature and discussion must fail the test of time. On the other hand, the transcendental descriptions of the Supreme Lord can free us from the bondage of illusion and restore us to our eternal status as loving servants of the Lord. Although men who are like animals may criticize the glorification of the Absolute Truth, those who are civilized should go on vigorously propagating the transcendental glories of the Lord. | Sooner or later, all material literature and discussion must fail the test of time. On the other hand, the transcendental descriptions of the Supreme Lord can free us from the bondage of illusion and restore us to our eternal status as loving servants of the Lord. Although men who are like animals may criticize the glorification of the Absolute Truth, those who are civilized should go on vigorously propagating the transcendental glories of the Lord. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.12.48]] '''[[SB 12.12.48]] - [[SB 12.12.50]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.12.50]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:00, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 49
- mṛṣā giras tā hy asatīr asat-kathā
- na kathyate yad bhagavān adhokṣajaḥ
- tad eva satyaṁ tad u haiva maṅgalaṁ
- tad eva puṇyaṁ bhagavad-guṇodayam
SYNONYMS
mṛṣāḥ — false; giraḥ — words; tāḥ — they; hi — indeed; asatīḥ — untrue; asat-kathāḥ — useless discussions of that which is not eternal; na kathyate — is not discussed; yat — wherein; bhagavān — the Personality of Godhead; adhokṣajaḥ — the transcendental Lord; tat — that; eva — alone; satyam — true; tat — that; u ha — indeed; eva — alone; maṅgalam — auspicious; tat — that; eva — alone; puṇyam — pious; bhagavat-guṇa — the qualities of the Supreme Personality; udayam — which manifests.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Words that do not describe the transcendental Personality of Godhead but instead deal with temporary matters are simply false and useless. Only those words that manifest the transcendental qualities of the Supreme Lord are actually truthful, auspicious and pious.
PURPORT
Sooner or later, all material literature and discussion must fail the test of time. On the other hand, the transcendental descriptions of the Supreme Lord can free us from the bondage of illusion and restore us to our eternal status as loving servants of the Lord. Although men who are like animals may criticize the glorification of the Absolute Truth, those who are civilized should go on vigorously propagating the transcendental glories of the Lord.