SB 12.8.29: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Sūta Gosvāmī | ||
|listener=Sages of | |listener=Sages of Naimiṣāraṇya | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Suta Gosvami - Vanisource|120829]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.8: Markandeya's Prayers to Nara-Narayana Rsi|Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.28]] '''[[SB 12.8.28]] - [[SB 12.8.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.30]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 29 ==== | ==== TEXT 29 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ta ittham apakurvanto | :ta ittham apakurvanto | ||
munes tat-tejasā mune | :munes tat-tejasā mune | ||
dahyamānā nivavṛtuḥ | :dahyamānā nivavṛtuḥ | ||
prabodhyāhim ivārbhakāḥ | :prabodhyāhim ivārbhakāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ittham&tab=syno_o&ds=1 ittham]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apakurvantaḥ&tab=syno_o&ds=1 apakurvantaḥ]'' — trying to do harm; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muneḥ&tab=syno_o&ds=1 muneḥ]'' — to the sage; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tejasā&tab=syno_o&ds=1 tejasā]'' — by the potency; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mune&tab=syno_o&ds=1 mune]'' — O sage (Śaunaka); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dahyamānāḥ&tab=syno_o&ds=1 dahyamānāḥ]'' — feeling burned; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivavṛtuḥ&tab=syno_o&ds=1 nivavṛtuḥ]'' — they desisted; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabodhya&tab=syno_o&ds=1 prabodhya]'' — having awakened; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahim&tab=syno_o&ds=1 ahim]'' — a snake; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — as if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arbhakāḥ&tab=syno_o&ds=1 arbhakāḥ]'' — children. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
O learned Śaunaka, while Cupid and his followers tried to harm the sage, they felt themselves being burned alive by his potency. Thus they stopped their mischief, just like children who have aroused a sleeping snake. | O learned Śaunaka, while Cupid and his followers tried to harm the sage, they felt themselves being burned alive by his potency. Thus they stopped their mischief, just like children who have aroused a sleeping snake. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.8.28]] '''[[SB 12.8.28]] - [[SB 12.8.30]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.8.30]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:09, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 29
- ta ittham apakurvanto
- munes tat-tejasā mune
- dahyamānā nivavṛtuḥ
- prabodhyāhim ivārbhakāḥ
SYNONYMS
te — they; ittham — in this way; apakurvantaḥ — trying to do harm; muneḥ — to the sage; tat — his; tejasā — by the potency; mune — O sage (Śaunaka); dahyamānāḥ — feeling burned; nivavṛtuḥ — they desisted; prabodhya — having awakened; ahim — a snake; iva — as if; arbhakāḥ — children.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O learned Śaunaka, while Cupid and his followers tried to harm the sage, they felt themselves being burned alive by his potency. Thus they stopped their mischief, just like children who have aroused a sleeping snake.