SB 12.3.41: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 12 Chapter 03]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|120341]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 12|Twelfth Canto]] - [[SB 12.3: The Bhumi-gita|Chapter 3: The Bhūmi-gītā]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.3.39-40]] '''[[SB 12.3.40]] - [[SB 12.3.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.3.42]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 41 ==== | ==== TEXT 41 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kalau kākiṇike 'py arthe | :kalau kākiṇike 'py arthe | ||
vigṛhya tyakta-sauhṛdāḥ | :vigṛhya tyakta-sauhṛdāḥ | ||
tyakṣyanti ca priyān prāṇān | :tyakṣyanti ca priyān prāṇān | ||
haniṣyanti svakān api | :haniṣyanti svakān api | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalau&tab=syno_o&ds=1 kalau]'' — in the age of Kali; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kākiṇike&tab=syno_o&ds=1 kākiṇike]'' — of a small coin; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthe&tab=syno_o&ds=1 arthe]'' — for the sake; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vigṛhya&tab=syno_o&ds=1 vigṛhya]'' — developing enmity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyakta&tab=syno_o&ds=1 tyakta]'' — abandoning; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sauhṛdāḥ&tab=syno_o&ds=1 sauhṛdāḥ]'' — friendly relations; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyakṣyanti&tab=syno_o&ds=1 tyakṣyanti]'' — they will reject; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyān&tab=syno_o&ds=1 priyān]'' — dear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāṇān&tab=syno_o&ds=1 prāṇān]'' — their own lives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haniṣyanti&tab=syno_o&ds=1 haniṣyanti]'' — they will kill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svakān&tab=syno_o&ds=1 svakān]'' — their own relatives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — even. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
In Kali-yuga men will develop hatred for each other even over a few coins. Giving up all friendly relations, they will be ready to lose their own lives and kill even their own relatives. | In Kali-yuga men will develop hatred for each other even over a few coins. Giving up all friendly relations, they will be ready to lose their own lives and kill even their own relatives. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 12.3.39-40]] '''[[SB 12.3.40]] - [[SB 12.3.42]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 12.3.42]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 21:03, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 41
- kalau kākiṇike 'py arthe
- vigṛhya tyakta-sauhṛdāḥ
- tyakṣyanti ca priyān prāṇān
- haniṣyanti svakān api
SYNONYMS
kalau — in the age of Kali; kākiṇike — of a small coin; api — even; arthe — for the sake; vigṛhya — developing enmity; tyakta — abandoning; sauhṛdāḥ — friendly relations; tyakṣyanti — they will reject; ca — and; priyān — dear; prāṇān — their own lives; haniṣyanti — they will kill; svakān — their own relatives; api — even.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
In Kali-yuga men will develop hatred for each other even over a few coins. Giving up all friendly relations, they will be ready to lose their own lives and kill even their own relatives.