SB 11.31.16-17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 31]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|113116]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.31: The Disappearance of Lord Sri Krsna|Chapter 31: The Disappearance of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.31.15]] '''[[SB 11.31.15]] - [[SB 11.31.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.31.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 16-17 ==== | ==== TEXTS 16-17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
kathayām āsa nidhanaṁ | :kathayām āsa nidhanaṁ | ||
vṛṣṇīnāṁ kṛtsnaśo nṛpa | :vṛṣṇīnāṁ kṛtsnaśo nṛpa | ||
tac chrutvodvigna-hṛdayā | :tac chrutvodvigna-hṛdayā | ||
janāḥ śoka-virmūrcchitāḥ | :janāḥ śoka-virmūrcchitāḥ | ||
tatra sma tvaritā jagmuḥ | |||
kṛṣṇa-viśleṣa-vihvalāḥ | :tatra sma tvaritā jagmuḥ | ||
vyasavaḥ śerate yatra | :kṛṣṇa-viśleṣa-vihvalāḥ | ||
jñātayo ghnanta ānanam | :vyasavaḥ śerate yatra | ||
:jñātayo ghnanta ānanam | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
kathayām | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kathayām&tab=syno_o&ds=1 kathayām] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsa&tab=syno_o&ds=1 āsa]'' — he related; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nidhanam&tab=syno_o&ds=1 nidhanam]'' — the destruction; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣṇīnām&tab=syno_o&ds=1 vṛṣṇīnām]'' — of the Vṛṣṇis; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtsnaśaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛtsnaśaḥ]'' — total; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King Parīkṣit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — that; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrutvā&tab=syno_o&ds=1 śrutvā]'' — hearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udvigna&tab=syno_o&ds=1 udvigna]'' — agitated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hṛdayāḥ&tab=syno_o&ds=1 hṛdayāḥ]'' — their hearts; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janāḥ&tab=syno_o&ds=1 janāḥ]'' — the people; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śoka&tab=syno_o&ds=1 śoka]'' — by sorrow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=virmūrcchitāḥ&tab=syno_o&ds=1 virmūrcchitāḥ]'' — rendered senseless; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sma&tab=syno_o&ds=1 sma]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvaritāḥ&tab=syno_o&ds=1 tvaritāḥ]'' — swiftly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagmuḥ&tab=syno_o&ds=1 jagmuḥ]'' — they went; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśleṣa&tab=syno_o&ds=1 viśleṣa]'' — by separation from Lord Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihvalāḥ&tab=syno_o&ds=1 vihvalāḥ]'' — overwhelmed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyasavaḥ&tab=syno_o&ds=1 vyasavaḥ]'' — lifeless; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śerate&tab=syno_o&ds=1 śerate]'' — they lay; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra]'' — where; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñātayaḥ&tab=syno_o&ds=1 jñātayaḥ]'' — their relatives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghnantaḥ&tab=syno_o&ds=1 ghnantaḥ]'' — striking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanam&tab=syno_o&ds=1 ānanam]'' — their own faces. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Dāruka delivered the account of the total destruction of the Vṛṣṇis, and upon hearing this, O Parīkṣit, the people became deeply distraught in their hearts and stunned with sorrow. Feeling the overwhelming pain of separation from Kṛṣṇa, they struck their own faces while hurrying to the place where their relatives lay dead. | Dāruka delivered the account of the total destruction of the Vṛṣṇis, and upon hearing this, O Parīkṣit, the people became deeply distraught in their hearts and stunned with sorrow. Feeling the overwhelming pain of separation from Kṛṣṇa, they struck their own faces while hurrying to the place where their relatives lay dead. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.31.15]] '''[[SB 11.31.15]] - [[SB 11.31.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.31.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:46, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 16-17
- kathayām āsa nidhanaṁ
- vṛṣṇīnāṁ kṛtsnaśo nṛpa
- tac chrutvodvigna-hṛdayā
- janāḥ śoka-virmūrcchitāḥ
- tatra sma tvaritā jagmuḥ
- kṛṣṇa-viśleṣa-vihvalāḥ
- vyasavaḥ śerate yatra
- jñātayo ghnanta ānanam
SYNONYMS
kathayām āsa — he related; nidhanam — the destruction; vṛṣṇīnām — of the Vṛṣṇis; kṛtsnaśaḥ — total; nṛpa — O King Parīkṣit; tat — that; śrutvā — hearing; udvigna — agitated; hṛdayāḥ — their hearts; janāḥ — the people; śoka — by sorrow; virmūrcchitāḥ — rendered senseless; tatra — there; sma — indeed; tvaritāḥ — swiftly; jagmuḥ — they went; kṛṣṇa-viśleṣa — by separation from Lord Kṛṣṇa; vihvalāḥ — overwhelmed; vyasavaḥ — lifeless; śerate — they lay; yatra — where; jñātayaḥ — their relatives; ghnantaḥ — striking; ānanam — their own faces.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Dāruka delivered the account of the total destruction of the Vṛṣṇis, and upon hearing this, O Parīkṣit, the people became deeply distraught in their hearts and stunned with sorrow. Feeling the overwhelming pain of separation from Kṛṣṇa, they struck their own faces while hurrying to the place where their relatives lay dead.