SB 11.23.53: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=brāhmaṇa from Avanti | ||
|listener= | |listener=brāhmaṇa from Avanti singing to himself | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 23]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Avanti Brahmana - Vanisource|112353]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.23: The Song of the Avanti Brahmana|Chapter 23: The Song of the Avantī Brāhmaṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.52]] '''[[SB 11.23.52]] - [[SB 11.23.54]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.54]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 53 ==== | ==== TEXT 53 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
grahā nimittaṁ sukha-duḥkhayoś cet | :grahā nimittaṁ sukha-duḥkhayoś cet | ||
kim ātmano 'jasya janasya te vai | :kim ātmano 'jasya janasya te vai | ||
grahair grahasyaiva vadanti pīḍāṁ | :grahair grahasyaiva vadanti pīḍāṁ | ||
krudhyeta kasmai puruṣas tato 'nyaḥ | :krudhyeta kasmai puruṣas tato 'nyaḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grahāḥ&tab=syno_o&ds=1 grahāḥ]'' — the controlling planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nimittam&tab=syno_o&ds=1 nimittam]'' — the immediate cause; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sukha&tab=syno_o&ds=1 sukha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkhayoḥ&tab=syno_o&ds=1 duḥkhayoḥ]'' — of happiness and distress; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cet&tab=syno_o&ds=1 cet]'' — if; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — what; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ātmanaḥ]'' — for the soul; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ajasya&tab=syno_o&ds=1 ajasya]'' — who is unborn; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janasya&tab=syno_o&ds=1 janasya]'' — of that which is born; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — those planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vai&tab=syno_o&ds=1 vai]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grahaiḥ&tab=syno_o&ds=1 grahaiḥ]'' — by other planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=grahasya&tab=syno_o&ds=1 grahasya]'' — of a planet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — only; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadanti&tab=syno_o&ds=1 vadanti]'' — (expert astrologers) say; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pīḍām&tab=syno_o&ds=1 pīḍām]'' — suffering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krudhyeta&tab=syno_o&ds=1 krudhyeta]'' — should become angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kasmai&tab=syno_o&ds=1 kasmai]'' — at whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣaḥ&tab=syno_o&ds=1 puruṣaḥ]'' — the living entity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — from that material body; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyaḥ&tab=syno_o&ds=1 anyaḥ]'' — distinct. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
And if we examine the hypothesis that the planets are the immediate cause of suffering and happiness, then also where is the relationship with the soul, who is eternal? After all, the effect of the planets applies only to things that have taken birth. Expert astrologers have moreover explained how the planets are only causing pain to each other. Therefore, since the living entity is distinct from these planets and from the material body, against whom should he vent his anger? | And if we examine the hypothesis that the planets are the immediate cause of suffering and happiness, then also where is the relationship with the soul, who is eternal? After all, the effect of the planets applies only to things that have taken birth. Expert astrologers have moreover explained how the planets are only causing pain to each other. Therefore, since the living entity is distinct from these planets and from the material body, against whom should he vent his anger? | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.23.52]] '''[[SB 11.23.52]] - [[SB 11.23.54]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.23.54]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:36, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 53
- grahā nimittaṁ sukha-duḥkhayoś cet
- kim ātmano 'jasya janasya te vai
- grahair grahasyaiva vadanti pīḍāṁ
- krudhyeta kasmai puruṣas tato 'nyaḥ
SYNONYMS
grahāḥ — the controlling planets; nimittam — the immediate cause; sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress; cet — if; kim — what; ātmanaḥ — for the soul; ajasya — who is unborn; janasya — of that which is born; te — those planets; vai — indeed; grahaiḥ — by other planets; grahasya — of a planet; eva — only; vadanti — (expert astrologers) say; pīḍām — suffering; krudhyeta — should become angry; kasmai — at whom; puruṣaḥ — the living entity; tataḥ — from that material body; anyaḥ — distinct.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
And if we examine the hypothesis that the planets are the immediate cause of suffering and happiness, then also where is the relationship with the soul, who is eternal? After all, the effect of the planets applies only to things that have taken birth. Expert astrologers have moreover explained how the planets are only causing pain to each other. Therefore, since the living entity is distinct from these planets and from the material body, against whom should he vent his anger?