SB 11.1.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 11 Chapter 01]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|110123]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 11|Eleventh Canto]] - [[SB 11.1: The Curse Upon the Yadu Dynasty|Chapter 1: The Curse Upon the Yadu Dynasty]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.1.22]] '''[[SB 11.1.22]] - [[SB 11.1.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.1.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
matsyo gṛhīto matsya-ghnair | :matsyo gṛhīto matsya-ghnair | ||
jālenānyaiḥ sahārṇave | :jālenānyaiḥ sahārṇave | ||
tasyodara-gataṁ lohaṁ | :tasyodara-gataṁ lohaṁ | ||
sa śalye lubdhako 'karot | :sa śalye lubdhako 'karot | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matsyaḥ&tab=syno_o&ds=1 matsyaḥ]'' — the fish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhītaḥ&tab=syno_o&ds=1 gṛhītaḥ]'' — being seized; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matsya&tab=syno_o&ds=1 matsya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghnaiḥ&tab=syno_o&ds=1 ghnaiḥ]'' — by fishermen; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jālena&tab=syno_o&ds=1 jālena]'' — with a net; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anyaiḥ&tab=syno_o&ds=1 anyaiḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]'' — along with other fish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arṇave&tab=syno_o&ds=1 arṇave]'' — within the ocean; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — of the fish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udara&tab=syno_o&ds=1 udara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatam&tab=syno_o&ds=1 gatam]'' — contained in the stomach; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loham&tab=syno_o&ds=1 loham]'' — lump of iron; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he (Jarā); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śalye&tab=syno_o&ds=1 śalye]'' — on his arrow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=lubdhakaḥ&tab=syno_o&ds=1 lubdhakaḥ]'' — a hunter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akarot&tab=syno_o&ds=1 akarot]'' — placed. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The fish was caught in the ocean along with other fish in a fisherman's net. The iron lump in the fish's stomach was taken by the hunter Jarā, who fixed it as an arrowhead at the end of his shaft. | The fish was caught in the ocean along with other fish in a fisherman's net. The iron lump in the fish's stomach was taken by the hunter Jarā, who fixed it as an arrowhead at the end of his shaft. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 11.1.22]] '''[[SB 11.1.22]] - [[SB 11.1.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 11.1.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:17, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 23
- matsyo gṛhīto matsya-ghnair
- jālenānyaiḥ sahārṇave
- tasyodara-gataṁ lohaṁ
- sa śalye lubdhako 'karot
SYNONYMS
matsyaḥ — the fish; gṛhītaḥ — being seized; matsya-ghnaiḥ — by fishermen; jālena — with a net; anyaiḥ saha — along with other fish; arṇave — within the ocean; tasya — of the fish; udara-gatam — contained in the stomach; loham — lump of iron; saḥ — he (Jarā); śalye — on his arrow; lubdhakaḥ — a hunter; akarot — placed.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The fish was caught in the ocean along with other fish in a fisherman's net. The iron lump in the fish's stomach was taken by the hunter Jarā, who fixed it as an arrowhead at the end of his shaft.