SB 10.89.6-7: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 89|s06-07]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108906]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.89: Krsna and Arjuna Retrieve a Brahmana's Sons|Chapter 89: Kṛṣṇa and Arjuna Retrieve a Brāhmaṇa's Sons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.5]] '''[[SB 10.89.5]] - [[SB 10.89.8-9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.8-9]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 6-7 ==== | ==== TEXTS 6-7 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
naicchat tvam asy utpatha-ga | :naicchat tvam asy utpatha-ga | ||
iti devaś cukopa ha | :iti devaś cukopa ha | ||
śūlam udyamya taṁ hantum | :śūlam udyamya taṁ hantum | ||
ārebhe tigma-locanaḥ | :ārebhe tigma-locanaḥ | ||
patitvā pādayor devī | |||
sāntvayām āsa taṁ girā | :patitvā pādayor devī | ||
atho jagāma vaikuṇṭhaṁ | :sāntvayām āsa taṁ girā | ||
yatra devo janārdanaḥ | :atho jagāma vaikuṇṭhaṁ | ||
:yatra devo janārdanaḥ | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
na | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aicchat&tab=syno_o&ds=1 aicchat]'' — he did not desire this (embrace); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvam&tab=syno_o&ds=1 tvam]'' — you; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asi&tab=syno_o&ds=1 asi]'' — are; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utpatha&tab=syno_o&ds=1 utpatha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gaḥ&tab=syno_o&ds=1 gaḥ]'' — a transgressor of the path (of religion); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — so saying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devaḥ&tab=syno_o&ds=1 devaḥ]'' — the lord (Śiva); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cukopa&tab=syno_o&ds=1 cukopa] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — became angry; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śūlam&tab=syno_o&ds=1 śūlam]'' — his trident; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udyamya&tab=syno_o&ds=1 udyamya]'' — raising; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him (Bhṛgu); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hantum&tab=syno_o&ds=1 hantum]'' — to kill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārebhe&tab=syno_o&ds=1 ārebhe]'' — was about; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tigma&tab=syno_o&ds=1 tigma]'' — fierce; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=locanaḥ&tab=syno_o&ds=1 locanaḥ]'' — whose eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patitvā&tab=syno_o&ds=1 patitvā]'' — falling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pādayoḥ&tab=syno_o&ds=1 pādayoḥ]'' — at (Lord Śiva's) feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devī&tab=syno_o&ds=1 devī]'' — Goddess Devī; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sāntvayām&tab=syno_o&ds=1 sāntvayām] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsa&tab=syno_o&ds=1 āsa]'' — pacified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=girā&tab=syno_o&ds=1 girā]'' — with words; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha] u'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jagāma&tab=syno_o&ds=1 jagāma]'' — (Bhṛgu) went; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaikuṇṭham&tab=syno_o&ds=1 vaikuṇṭham]'' — to the spiritual planet of Vaikuṇṭha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra]'' — where; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devaḥ&tab=syno_o&ds=1 devaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janārdanaḥ&tab=syno_o&ds=1 janārdanaḥ]'' — Lord Janārdana (Viṣṇu). | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
But Bhṛgu refused his embrace, telling him, "You are a deviant heretic." At this Lord Śiva became angry, and his eyes burned ferociously. He raised his trident and was about to kill Bhṛgu when Goddess Devī fell at his feet and spoke some words to pacify him. Bhṛgu then left that place and went to Vaikuṇṭha, where Lord Janārdana resides. | But Bhṛgu refused his embrace, telling him, "You are a deviant heretic." At this Lord Śiva became angry, and his eyes burned ferociously. He raised his trident and was about to kill Bhṛgu when Goddess Devī fell at his feet and spoke some words to pacify him. Bhṛgu then left that place and went to Vaikuṇṭha, where Lord Janārdana resides. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda writes, "It is said that an offense can be committed either with the body, with the mind or by speech. Bhṛgu Muni's first offense, committed toward Lord Brahmā, was an offense with the mind. His second offense, committed toward Lord Śiva by insulting him, criticizing him for unclean habits, was an offense by speech. Because the quality of ignorance is prominent in Lord Śiva, when he heard Bhṛgu's insult, his eyes immediately became red with anger. With uncontrollable rage, he took up his trident and prepared to kill Bhṛgu Muni. At that time Lord Śiva's wife, Pārvatī, was present. Her personality, like Lord Siva's, is a mixture of the three qualities, and therefore she is called Triguṇa-mayī. In this case, she saved the situation by evoking Lord Śiva's quality of goodness." | In ''Kṛṣṇa'', Śrīla Prabhupāda writes, "It is said that an offense can be committed either with the body, with the mind or by speech. Bhṛgu Muni's first offense, committed toward Lord Brahmā, was an offense with the mind. His second offense, committed toward Lord Śiva by insulting him, criticizing him for unclean habits, was an offense by speech. Because the quality of ignorance is prominent in Lord Śiva, when he heard Bhṛgu's insult, his eyes immediately became red with anger. With uncontrollable rage, he took up his trident and prepared to kill Bhṛgu Muni. At that time Lord Śiva's wife, Pārvatī, was present. Her personality, like Lord Siva's, is a mixture of the three qualities, and therefore she is called Triguṇa-mayī. In this case, she saved the situation by evoking Lord Śiva's quality of goodness." | ||
Śrīla Jīva Gosvāmī remarks that the Vaikuṇṭha planet referred to here is Śvetadvīpa. | Śrīla Jīva Gosvāmī remarks that the Vaikuṇṭha planet referred to here is Śvetadvīpa. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.89.5]] '''[[SB 10.89.5]] - [[SB 10.89.8-9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.89.8-9]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:15, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 6-7
- naicchat tvam asy utpatha-ga
- iti devaś cukopa ha
- śūlam udyamya taṁ hantum
- ārebhe tigma-locanaḥ
- patitvā pādayor devī
- sāntvayām āsa taṁ girā
- atho jagāma vaikuṇṭhaṁ
- yatra devo janārdanaḥ
SYNONYMS
na aicchat — he did not desire this (embrace); tvam — you; asi — are; utpatha-gaḥ — a transgressor of the path (of religion); iti — so saying; devaḥ — the lord (Śiva); cukopa ha — became angry; śūlam — his trident; udyamya — raising; tam — him (Bhṛgu); hantum — to kill; ārebhe — was about; tigma — fierce; locanaḥ — whose eyes; patitvā — falling; pādayoḥ — at (Lord Śiva's) feet; devī — Goddess Devī; sāntvayām āsa — pacified; tam — him; girā — with words; atha u — then; jagāma — (Bhṛgu) went; vaikuṇṭham — to the spiritual planet of Vaikuṇṭha; yatra — where; devaḥ janārdanaḥ — Lord Janārdana (Viṣṇu).
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
But Bhṛgu refused his embrace, telling him, "You are a deviant heretic." At this Lord Śiva became angry, and his eyes burned ferociously. He raised his trident and was about to kill Bhṛgu when Goddess Devī fell at his feet and spoke some words to pacify him. Bhṛgu then left that place and went to Vaikuṇṭha, where Lord Janārdana resides.
PURPORT
In Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda writes, "It is said that an offense can be committed either with the body, with the mind or by speech. Bhṛgu Muni's first offense, committed toward Lord Brahmā, was an offense with the mind. His second offense, committed toward Lord Śiva by insulting him, criticizing him for unclean habits, was an offense by speech. Because the quality of ignorance is prominent in Lord Śiva, when he heard Bhṛgu's insult, his eyes immediately became red with anger. With uncontrollable rage, he took up his trident and prepared to kill Bhṛgu Muni. At that time Lord Śiva's wife, Pārvatī, was present. Her personality, like Lord Siva's, is a mixture of the three qualities, and therefore she is called Triguṇa-mayī. In this case, she saved the situation by evoking Lord Śiva's quality of goodness."
Śrīla Jīva Gosvāmī remarks that the Vaikuṇṭha planet referred to here is Śvetadvīpa.