SB 10.86.48: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śrutadeva brāhmaṇa | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 86]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Srutadeva - Vanisource|108648]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.86: Arjuna Kidnaps Subhadra, and Krsna Blesses His Devotees|Chapter 86: Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.47]] '''[[SB 10.86.47]] - [[SB 10.86.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.49]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 48 ==== | ==== TEXT 48 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
namo 'stu te 'dhyātma-vidāṁ parātmane | :namo 'stu te 'dhyātma-vidāṁ parātmane | ||
anātmane svātma-vibhakta-mṛtyave | :anātmane svātma-vibhakta-mṛtyave | ||
sa-kāraṇākāraṇa-liṅgam īyuṣe | :sa-kāraṇākāraṇa-liṅgam īyuṣe | ||
sva-māyayāsaṁvṛta-ruddha-dṛṣṭaye | :sva-māyayāsaṁvṛta-ruddha-dṛṣṭaye | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=namaḥ&tab=syno_o&ds=1 namaḥ]'' — obeisances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=astu&tab=syno_o&ds=1 astu]'' — may there be; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — unto You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhyātma&tab=syno_o&ds=1 adhyātma]'' — the Absolute Truth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidām&tab=syno_o&ds=1 vidām]'' — for those who know; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=para&tab=syno_o&ds=1 para]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmane&tab=syno_o&ds=1 ātmane]'' — the Supreme Soul; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anātmane&tab=syno_o&ds=1 anātmane]'' — to the conditioned jīva soul; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]'' — from Yourself (in the form of time); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhakta&tab=syno_o&ds=1 vibhakta]'' — who gives; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtyave&tab=syno_o&ds=1 mṛtyave]'' — death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāraṇa&tab=syno_o&ds=1 kāraṇa]'' — having a cause; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akāraṇa&tab=syno_o&ds=1 akāraṇa]'' — having no cause; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=liṅgam&tab=syno_o&ds=1 liṅgam]'' — the forms (respectively, the material form of the universe and also Your original spiritual form); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īyuṣe&tab=syno_o&ds=1 īyuṣe]'' — who assume; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māyayā&tab=syno_o&ds=1 māyayā]'' — by Your own mystic potency; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asaṁvṛta&tab=syno_o&ds=1 asaṁvṛta]'' — uncovered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruddha&tab=syno_o&ds=1 ruddha]'' — and blocked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭaye&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭaye]'' — vision. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Let me offer my obeisances unto You. You are realized as the Supreme Soul by those who know the Absolute Truth, whereas in Your form of time You impose death upon the forgetful souls. You appear both in Your causeless spiritual form and in the created form of this universe, thus simultaneously uncovering the eyes of Your devotees and obstructing the vision of the nondevotees. | Let me offer my obeisances unto You. You are realized as the Supreme Soul by those who know the Absolute Truth, whereas in Your form of time You impose death upon the forgetful souls. You appear both in Your causeless spiritual form and in the created form of this universe, thus simultaneously uncovering the eyes of Your devotees and obstructing the vision of the nondevotees. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
When the Lord appears before His devotees in His eternal, spiritual form, their eyes become "uncovered" in the sense that all vestiges of illusion are dispelled and they drink in the beautiful vision of the Absolute Truth, the Personality of Godhead. For the nondevotees, on the other hand, the Lord "appears" as material nature, His universal form, and in this way He covers their vision so that His spiritual, personal form remains invisible to them. | When the Lord appears before His devotees in His eternal, spiritual form, their eyes become "uncovered" in the sense that all vestiges of illusion are dispelled and they drink in the beautiful vision of the Absolute Truth, the Personality of Godhead. For the nondevotees, on the other hand, the Lord "appears" as material nature, His universal form, and in this way He covers their vision so that His spiritual, personal form remains invisible to them. | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives another interpretation of this verse, based on an alternative understanding of anātmane, a form of the word anātmā: Various classes of men know the Absolute Truth in different ways. The devotees of the Lord who are in the reciprocal mood of neutral admiration (śānta-rasa) meditate on the Supreme as possessing a divine, personal form (ātmā or śrī-vigraha) transcending all aspects of material illusion. The impersonal philosophers (jñānīs) conceive of Him as formless (anātmā). And the envious demons see Him in the form of death. | Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives another interpretation of this verse, based on an alternative understanding of ''anātmane'', a form of the word ''anātmā'': Various classes of men know the Absolute Truth in different ways. The devotees of the Lord who are in the reciprocal mood of neutral admiration (''śānta-rasa'') meditate on the Supreme as possessing a divine, personal form (''ātmā'' or ''śrī-vigraha'') transcending all aspects of material illusion. The impersonal philosophers (''jñānīs'') conceive of Him as formless (''anātmā''). And the envious demons see Him in the form of death. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.47]] '''[[SB 10.86.47]] - [[SB 10.86.49]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.49]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:10, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 48
- namo 'stu te 'dhyātma-vidāṁ parātmane
- anātmane svātma-vibhakta-mṛtyave
- sa-kāraṇākāraṇa-liṅgam īyuṣe
- sva-māyayāsaṁvṛta-ruddha-dṛṣṭaye
SYNONYMS
namaḥ — obeisances; astu — may there be; te — unto You; adhyātma — the Absolute Truth; vidām — for those who know; para-ātmane — the Supreme Soul; anātmane — to the conditioned jīva soul; sva-ātma — from Yourself (in the form of time); vibhakta — who gives; mṛtyave — death; sa-kāraṇa — having a cause; akāraṇa — having no cause; liṅgam — the forms (respectively, the material form of the universe and also Your original spiritual form); īyuṣe — who assume; sva-māyayā — by Your own mystic potency; asaṁvṛta — uncovered; ruddha — and blocked; dṛṣṭaye — vision.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Let me offer my obeisances unto You. You are realized as the Supreme Soul by those who know the Absolute Truth, whereas in Your form of time You impose death upon the forgetful souls. You appear both in Your causeless spiritual form and in the created form of this universe, thus simultaneously uncovering the eyes of Your devotees and obstructing the vision of the nondevotees.
PURPORT
When the Lord appears before His devotees in His eternal, spiritual form, their eyes become "uncovered" in the sense that all vestiges of illusion are dispelled and they drink in the beautiful vision of the Absolute Truth, the Personality of Godhead. For the nondevotees, on the other hand, the Lord "appears" as material nature, His universal form, and in this way He covers their vision so that His spiritual, personal form remains invisible to them.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives another interpretation of this verse, based on an alternative understanding of anātmane, a form of the word anātmā: Various classes of men know the Absolute Truth in different ways. The devotees of the Lord who are in the reciprocal mood of neutral admiration (śānta-rasa) meditate on the Supreme as possessing a divine, personal form (ātmā or śrī-vigraha) transcending all aspects of material illusion. The impersonal philosophers (jñānīs) conceive of Him as formless (anātmā). And the envious demons see Him in the form of death.