SB 10.86.17: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 86]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|108617]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.86: Arjuna Kidnaps Subhadra, and Krsna Blesses His Devotees|Chapter 86: Arjuna Kidnaps Subhadrā, and Kṛṣṇa Blesses His Devotees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.16]] '''[[SB 10.86.16]] - [[SB 10.86.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.18]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 17 ==== | ==== TEXT 17 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tayoḥ prasanno bhagavān | :tayoḥ prasanno bhagavān | ||
dārukeṇāhṛtaṁ ratham | :dārukeṇāhṛtaṁ ratham | ||
āruhya sākaṁ munibhir | :āruhya sākaṁ munibhir | ||
videhān prayayau prabhuḥ | :videhān prayayau prabhuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tayoḥ&tab=syno_o&ds=1 tayoḥ]'' — with both of them; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasannaḥ&tab=syno_o&ds=1 prasannaḥ]'' — pleased; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dārukeṇa&tab=syno_o&ds=1 dārukeṇa]'' — by Dāruka; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āhṛtam&tab=syno_o&ds=1 āhṛtam]'' — brought forth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ratham&tab=syno_o&ds=1 ratham]'' — His chariot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āruhya&tab=syno_o&ds=1 āruhya]'' — mounting; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sākam&tab=syno_o&ds=1 sākam]'' — together with; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=munibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 munibhiḥ]'' — sages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=videhān&tab=syno_o&ds=1 videhān]'' — to the Videha kingdom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prayayau&tab=syno_o&ds=1 prayayau]'' — went; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhuḥ&tab=syno_o&ds=1 prabhuḥ]'' — the Lord. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Pleased with both of them, the Supreme Personality of Godhead mounted His chariot, which Dāruka had brought, and traveled to Videha with a group of sages. | Pleased with both of them, the Supreme Personality of Godhead mounted His chariot, which Dāruka had brought, and traveled to Videha with a group of sages. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
In his commentary on this verse, Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that Śrutadeva and Bahulāśva were unable to travel to Dvārakā to see Lord Kṛṣṇa because both of them had vowed to regularly worship their personal Deity at home. Śrī Kṛṣṇa was very glad to go out of His way to give them both His audience, and while leaving Dvārakā He insisted that the sages who wanted to come with Him should join Him on His chariot, because otherwise they would exhaust themselves following on foot. Renowned sages would ordinarily never even consider traveling in such an opulent conveyance, but on the Lord's order they put aside their natural aversion and joined Him on His chariot. | In his commentary on this verse, Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that Śrutadeva and Bahulāśva were unable to travel to Dvārakā to see Lord Kṛṣṇa because both of them had vowed to regularly worship their personal Deity at home. Śrī Kṛṣṇa was very glad to go out of His way to give them both His audience, and while leaving Dvārakā He insisted that the sages who wanted to come with Him should join Him on His chariot, because otherwise they would exhaust themselves following on foot. Renowned sages would ordinarily never even consider traveling in such an opulent conveyance, but on the Lord's order they put aside their natural aversion and joined Him on His chariot. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.86.16]] '''[[SB 10.86.16]] - [[SB 10.86.18]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.86.18]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:09, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 17
- tayoḥ prasanno bhagavān
- dārukeṇāhṛtaṁ ratham
- āruhya sākaṁ munibhir
- videhān prayayau prabhuḥ
SYNONYMS
tayoḥ — with both of them; prasannaḥ — pleased; bhagavān — the Personality of Godhead; dārukeṇa — by Dāruka; āhṛtam — brought forth; ratham — His chariot; āruhya — mounting; sākam — together with; munibhiḥ — sages; videhān — to the Videha kingdom; prayayau — went; prabhuḥ — the Lord.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Pleased with both of them, the Supreme Personality of Godhead mounted His chariot, which Dāruka had brought, and traveled to Videha with a group of sages.
PURPORT
In his commentary on this verse, Śrīla Viśvanātha Cakravartī states that Śrutadeva and Bahulāśva were unable to travel to Dvārakā to see Lord Kṛṣṇa because both of them had vowed to regularly worship their personal Deity at home. Śrī Kṛṣṇa was very glad to go out of His way to give them both His audience, and while leaving Dvārakā He insisted that the sages who wanted to come with Him should join Him on His chariot, because otherwise they would exhaust themselves following on foot. Renowned sages would ordinarily never even consider traveling in such an opulent conveyance, but on the Lord's order they put aside their natural aversion and joined Him on His chariot.