Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.83.28: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Queen Laksmana
|speaker=Queen Lakṣmaṇā
|listener=women of the Andhaka and Kaurava clans
|listener=women of the Andhaka and Kaurava clans
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 83]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Laksmana - Vanisource|108328]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.83: Draupadi Meets the Queens of Krsna|Chapter 83: Draupadī Meets the Queens of Kṛṣṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.27]] '''[[SB 10.83.27]] - [[SB 10.83.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.29]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXT 28 ====
==== TEXT 28 ====


<div id="text">
<div class="verse">
tad raṅgam āviśam ahaṁ kala-nūpurābhyāṁ<br>
:tad raṅgam āviśam ahaṁ kala-nūpurābhyāṁ
padbhyāṁ pragṛhya kanakoijvala-ratna-mālām<br>
:padbhyāṁ pragṛhya kanakoijvala-ratna-mālām
nūtne nivīya paridhāya ca kauśikāgrye<br>
:nūtne nivīya paridhāya ca kauśikāgrye
sa-vrīḍa-hāsa-vadanā kavarī-dhṛta-srak<br>
:sa-vrīḍa-hāsa-vadanā kavarī-dhṛta-srak
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
tat—then; raṅgam—the arena; āviśam—entered; aham—I; kala—gently sounding; nūpurābhyām—having ankle bells; padbhyām—with feet; pragṛhya—holding; kanaka—of gold; ujjvala—brilliant; ratna—with jewels; mālām—a necklace; nūtne—new; nivīya—having tied with a belt; paridhāya—wearing; ca—and; kauśika—a pair of silk garments; agrye—excellent; sa-vrīḍa—shy; hāsa—with a smile; vadanā—my face; kavarī—on the locks of my hair; dhṛta—carrying; srak—a wreath of flowers.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=raṅgam&tab=syno_o&ds=1 raṅgam]'' — the arena; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āviśam&tab=syno_o&ds=1 āviśam]'' — entered; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kala&tab=syno_o&ds=1 kala]'' — gently sounding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nūpurābhyām&tab=syno_o&ds=1 nūpurābhyām]'' — having ankle bells; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padbhyām&tab=syno_o&ds=1 padbhyām]'' — with feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pragṛhya&tab=syno_o&ds=1 pragṛhya]'' — holding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kanaka&tab=syno_o&ds=1 kanaka]'' — of gold; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ujjvala&tab=syno_o&ds=1 ujjvala]'' — brilliant; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ratna&tab=syno_o&ds=1 ratna]'' — with jewels; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālām&tab=syno_o&ds=1 mālām]'' — a necklace; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nūtne&tab=syno_o&ds=1 nūtne]'' — new; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivīya&tab=syno_o&ds=1 nivīya]'' — having tied with a belt; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paridhāya&tab=syno_o&ds=1 paridhāya]'' — wearing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kauśika&tab=syno_o&ds=1 kauśika]'' — a pair of silk garments; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agrye&tab=syno_o&ds=1 agrye]'' — excellent; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrīḍa&tab=syno_o&ds=1 vrīḍa]'' — shy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāsa&tab=syno_o&ds=1 hāsa]'' — with a smile; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadanā&tab=syno_o&ds=1 vadanā]'' — my face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kavarī&tab=syno_o&ds=1 kavarī]'' — on the locks of my hair; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhṛta&tab=syno_o&ds=1 dhṛta]'' — carrying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=srak&tab=syno_o&ds=1 srak]'' — a wreath of flowers.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Just then I walked onto the ceremonial ground, the ankle bells on my feet gently tinkling. I was wearing new garments of the finest silk, tied with a belt, and I carried a brilliant necklace fashioned of gold and jewels. There was a shy smile on my face and a wreath of flowers in my hair.
Just then I walked onto the ceremonial ground, the ankle bells on my feet gently tinkling. I was wearing new garments of the finest silk, tied with a belt, and I carried a brilliant necklace fashioned of gold and jewels. There was a shy smile on my face and a wreath of flowers in my hair.
</div>
</div>
Line 31: Line 36:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
Śrīla Śrīdhara Svāmī states that Śrī Lakṣmaṇā was so excited by remembering how she obtained the Supreme Lord that she forgot her natural shyness and went on to describe her own triumph.
Śrīla Śrīdhara Svāmī states that Śrī Lakṣmaṇā was so excited by remembering how she obtained the Supreme Lord that she forgot her natural shyness and went on to describe her own triumph.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.27]] '''[[SB 10.83.27]] - [[SB 10.83.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.29]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 20:05, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 28

tad raṅgam āviśam ahaṁ kala-nūpurābhyāṁ
padbhyāṁ pragṛhya kanakoijvala-ratna-mālām
nūtne nivīya paridhāya ca kauśikāgrye
sa-vrīḍa-hāsa-vadanā kavarī-dhṛta-srak


SYNONYMS

tat — then; raṅgam — the arena; āviśam — entered; aham — I; kala — gently sounding; nūpurābhyām — having ankle bells; padbhyām — with feet; pragṛhya — holding; kanaka — of gold; ujjvala — brilliant; ratna — with jewels; mālām — a necklace; nūtne — new; nivīya — having tied with a belt; paridhāya — wearing; ca — and; kauśika — a pair of silk garments; agrye — excellent; sa-vrīḍa — shy; hāsa — with a smile; vadanā — my face; kavarī — on the locks of my hair; dhṛta — carrying; srak — a wreath of flowers.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Just then I walked onto the ceremonial ground, the ankle bells on my feet gently tinkling. I was wearing new garments of the finest silk, tied with a belt, and I carried a brilliant necklace fashioned of gold and jewels. There was a shy smile on my face and a wreath of flowers in my hair.


PURPORT

Śrīla Śrīdhara Svāmī states that Śrī Lakṣmaṇā was so excited by remembering how she obtained the Supreme Lord that she forgot her natural shyness and went on to describe her own triumph.



... more about "SB 10.83.28"
Queen Lakṣmaṇā +
women of the Andhaka and Kaurava clans +