SB 10.83.25-26: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=Queen | |speaker=Queen Lakṣmaṇā | ||
|listener=women of the Andhaka and Kaurava clans | |listener=women of the Andhaka and Kaurava clans | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 83]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Queen Laksmana - Vanisource|108325]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.83: Draupadi Meets the Queens of Krsna|Chapter 83: Draupadī Meets the Queens of Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.24]] '''[[SB 10.83.24]] - [[SB 10.83.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.27]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 25-26 ==== | ==== TEXTS 25-26 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
rājanyeṣu nivṛtteṣu | :rājanyeṣu nivṛtteṣu | ||
bhagna-māneṣu māniṣu | :bhagna-māneṣu māniṣu | ||
bhagavān dhanur ādāya | :bhagavān dhanur ādāya | ||
sajyaṁ kṛtvātha līlayā | :sajyaṁ kṛtvātha līlayā | ||
tasmin sandhāya viśikhaṁ | |||
matsyaṁ vīkṣya sakṛj jale | :tasmin sandhāya viśikhaṁ | ||
chittveṣuṇāpātayat taṁ | :matsyaṁ vīkṣya sakṛj jale | ||
sūrye cābhijiti sthite | :chittveṣuṇāpātayat taṁ | ||
:sūrye cābhijiti sthite | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājanyeṣu&tab=syno_o&ds=1 rājanyeṣu]'' — when the kings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivṛtteṣu&tab=syno_o&ds=1 nivṛtteṣu]'' — had given up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagna&tab=syno_o&ds=1 bhagna]'' — defeated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māneṣu&tab=syno_o&ds=1 māneṣu]'' — whose pride; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=māniṣu&tab=syno_o&ds=1 māniṣu]'' — proud; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Supreme Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanuḥ&tab=syno_o&ds=1 dhanuḥ]'' — the bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādāya&tab=syno_o&ds=1 ādāya]'' — taking up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sajyam&tab=syno_o&ds=1 sajyam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtvā&tab=syno_o&ds=1 kṛtvā]'' — stringing it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=līlayā&tab=syno_o&ds=1 līlayā]'' — as play; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasmin&tab=syno_o&ds=1 tasmin]'' — onto it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sandhāya&tab=syno_o&ds=1 sandhāya]'' — fixing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśikham&tab=syno_o&ds=1 viśikham]'' — the arrow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matsyam&tab=syno_o&ds=1 matsyam]'' — the fish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīkṣya&tab=syno_o&ds=1 vīkṣya]'' — looking at; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sakṛt&tab=syno_o&ds=1 sakṛt]'' — only once; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jale&tab=syno_o&ds=1 jale]'' — in the water; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=chittvā&tab=syno_o&ds=1 chittvā]'' — piercing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iṣuṇā&tab=syno_o&ds=1 iṣuṇā]'' — with the arrow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apātayat&tab=syno_o&ds=1 apātayat]'' — He made fall; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — it; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sūrye&tab=syno_o&ds=1 sūrye]'' — when the sun; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhijite&tab=syno_o&ds=1 abhijite]'' — in the constellation Abhijit; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthite&tab=syno_o&ds=1 sthite]'' — situated. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
After all the arrogant kings had given up, their pride broken, the Supreme Personality of Godhead picked up the bow, easily strung it and then fixed His arrow upon it. As the sun stood in the constellation Abhijit, He looked at the fish in the water only once and then pierced it with the arrow, knocking it to the ground. | After all the arrogant kings had given up, their pride broken, the Supreme Personality of Godhead picked up the bow, easily strung it and then fixed His arrow upon it. As the sun stood in the constellation Abhijit, He looked at the fish in the water only once and then pierced it with the arrow, knocking it to the ground. | ||
</div> | </div> | ||
Line 35: | Line 41: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Each day the sun passes once through the lunar constellation Abhijit, marking the period most auspicious for victory. As pointed out by Śrīla Viśvanātha Cakravartī, on this particular day the muhūrta of Abhijit coincided with high noon, further emphasizing Lord Kṛṣṇa's greatness by making the target all the more difficult to see. | Each day the sun passes once through the lunar constellation Abhijit, marking the period most auspicious for victory. As pointed out by Śrīla Viśvanātha Cakravartī, on this particular day the ''muhūrta'' of Abhijit coincided with high noon, further emphasizing Lord Kṛṣṇa's greatness by making the target all the more difficult to see. | ||
</div> | |||
</div> | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.83.24]] '''[[SB 10.83.24]] - [[SB 10.83.27]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.83.27]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:04, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 25-26
- rājanyeṣu nivṛtteṣu
- bhagna-māneṣu māniṣu
- bhagavān dhanur ādāya
- sajyaṁ kṛtvātha līlayā
- tasmin sandhāya viśikhaṁ
- matsyaṁ vīkṣya sakṛj jale
- chittveṣuṇāpātayat taṁ
- sūrye cābhijiti sthite
SYNONYMS
rājanyeṣu — when the kings; nivṛtteṣu — had given up; bhagna — defeated; māneṣu — whose pride; māniṣu — proud; bhagavān — the Supreme Lord; dhanuḥ — the bow; ādāya — taking up; sajyam kṛtvā — stringing it; atha — then; līlayā — as play; tasmin — onto it; sandhāya — fixing; viśikham — the arrow; matsyam — the fish; vīkṣya — looking at; sakṛt — only once; jale — in the water; chittvā — piercing; iṣuṇā — with the arrow; apātayat — He made fall; tam — it; sūrye — when the sun; ca — and; abhijite — in the constellation Abhijit; sthite — situated.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
After all the arrogant kings had given up, their pride broken, the Supreme Personality of Godhead picked up the bow, easily strung it and then fixed His arrow upon it. As the sun stood in the constellation Abhijit, He looked at the fish in the water only once and then pierced it with the arrow, knocking it to the ground.
PURPORT
Each day the sun passes once through the lunar constellation Abhijit, marking the period most auspicious for victory. As pointed out by Śrīla Viśvanātha Cakravartī, on this particular day the muhūrta of Abhijit coincided with high noon, further emphasizing Lord Kṛṣṇa's greatness by making the target all the more difficult to see.