SB 10.78.28: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 78]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107828]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.78: The Killing of Dantavakra, Viduratha and Romaharsana|Chapter 78: The Killing of Dantavakra, Vidūratha and Romaharṣaṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.78.27]] '''[[SB 10.78.27]] - [[SB 10.78.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.78.29]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 28 ==== | ==== TEXT 28 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
etāvad uktvā bhagavān | :etāvad uktvā bhagavān | ||
nivṛtto 'sad-vadhād api | :nivṛtto 'sad-vadhād api | ||
bhāvitvāt taṁ kuśāgreṇa | :bhāvitvāt taṁ kuśāgreṇa | ||
kara-sthenāhanat prabhuḥ | :kara-sthenāhanat prabhuḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etāvat&tab=syno_o&ds=1 etāvat]'' — this much; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uktvā&tab=syno_o&ds=1 uktvā]'' — saying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavān&tab=syno_o&ds=1 bhagavān]'' — the Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nivṛttaḥ&tab=syno_o&ds=1 nivṛttaḥ]'' — stopped; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asat&tab=syno_o&ds=1 asat]'' — the impious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vadhāt&tab=syno_o&ds=1 vadhāt]'' — from killing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — although; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāvitvāt&tab=syno_o&ds=1 bhāvitvāt]'' — because it was inevitable; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — him, Romaharṣaṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuśa&tab=syno_o&ds=1 kuśa]'' — of kuśa grass; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=agreṇa&tab=syno_o&ds=1 agreṇa]'' — with the tip of a blade; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kara&tab=syno_o&ds=1 kara]'' — in His hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthena&tab=syno_o&ds=1 sthena]'' — held; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ahanat&tab=syno_o&ds=1 ahanat]'' — killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabhuḥ&tab=syno_o&ds=1 prabhuḥ]'' — the Lord. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
[Śukadeva Gosvāmī continued:] Although Lord Balarāma had stopped killing the impious, Romaharṣaṇa's death was inevitable. Thus, having spoken, the Lord killed him by picking up a blade of kuśa grass and touching him with its tip. | [Śukadeva Gosvāmī continued:] Although Lord Balarāma had stopped killing the impious, Romaharṣaṇa's death was inevitable. Thus, having spoken, the Lord killed him by picking up a blade of kuśa grass and touching him with its tip. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Prabhupāda writes, "Lord Balarāma had avoided taking part in the Battle of Kurukṣetra, and yet because of His position as an incarnation, the reestablishment of religious principles was His prime duty. Considering these points, He killed Romaharṣaṇa Sūta simply by striking him with a kuśa straw, which was nothing but a blade of grass. If someone questions how Lord Balarāma could kill Romaharṣaṇa Sūta simply by striking him with a blade of kuśa grass, the answer is given in the Śrīmad-Bhāgavatam by the use of the word prabhu (master). The Lord's position is always transcendental, and because He is omnipotent He can act as He likes without being obliged to follow the material laws and principles. Thus it was possible for Him to kill Romaharṣaṇa Sūta simply by striking him with a blade of kuśa grass.'' | Śrīla Prabhupāda writes, "Lord Balarāma had avoided taking part in the Battle of Kurukṣetra, and yet because of His position as an incarnation, the reestablishment of religious principles was His prime duty. Considering these points, He killed Romaharṣaṇa Sūta simply by striking him with a ''kuśa'' straw, which was nothing but a blade of grass. If someone questions how Lord Balarāma could kill Romaharṣaṇa Sūta simply by striking him with a blade of ''kuśa'' grass, the answer is given in the [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] by the use of the word ''prabhu'' (master). The Lord's position is always transcendental, and because He is omnipotent He can act as He likes without being obliged to follow the material laws and principles. Thus it was possible for Him to kill Romaharṣaṇa Sūta simply by striking him with a blade of ''kuśa'' grass.'' | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.78.27]] '''[[SB 10.78.27]] - [[SB 10.78.29]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.78.29]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:58, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 28
- etāvad uktvā bhagavān
- nivṛtto 'sad-vadhād api
- bhāvitvāt taṁ kuśāgreṇa
- kara-sthenāhanat prabhuḥ
SYNONYMS
etāvat — this much; uktvā — saying; bhagavān — the Personality of Godhead; nivṛttaḥ — stopped; asat — the impious; vadhāt — from killing; api — although; bhāvitvāt — because it was inevitable; tam — him, Romaharṣaṇa; kuśa — of kuśa grass; agreṇa — with the tip of a blade; kara — in His hand; sthena — held; ahanat — killed; prabhuḥ — the Lord.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Śukadeva Gosvāmī continued:] Although Lord Balarāma had stopped killing the impious, Romaharṣaṇa's death was inevitable. Thus, having spoken, the Lord killed him by picking up a blade of kuśa grass and touching him with its tip.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda writes, "Lord Balarāma had avoided taking part in the Battle of Kurukṣetra, and yet because of His position as an incarnation, the reestablishment of religious principles was His prime duty. Considering these points, He killed Romaharṣaṇa Sūta simply by striking him with a kuśa straw, which was nothing but a blade of grass. If someone questions how Lord Balarāma could kill Romaharṣaṇa Sūta simply by striking him with a blade of kuśa grass, the answer is given in the Śrīmad-Bhāgavatam by the use of the word prabhu (master). The Lord's position is always transcendental, and because He is omnipotent He can act as He likes without being obliged to follow the material laws and principles. Thus it was possible for Him to kill Romaharṣaṇa Sūta simply by striking him with a blade of kuśa grass.