Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.78.1-2: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Sukadeva Goswami
|speaker=Śukadeva Gosvāmī
|listener=King Pariksit
|listener=King Parīkṣit
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 78|s01-02]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107801]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.78: The Killing of Dantavakra, Viduratha and Romaharsana|Chapter 78: The Killing of Dantavakra, Vidūratha and Romaharṣaṇa]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.78 Summary]] '''[[SB 10.78 Summary]] - [[SB 10.78.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.78.3]]</div>
{{RandomImage}}


{{SBnotice}}
==== TEXTS 1-2 ====
==== TEXTS 1-2 ====


<div id="text">
<div class="verse">
śrī-śuka uvāca<br>
:śrī-śuka uvāca
śiśupālasya śālvasya<br>
:śiśupālasya śālvasya
pauṇḍrakasyāpi durmatiḥ<br>
:pauṇḍrakasyāpi durmatiḥ
para-loka-gatānāṁ ca<br>
:para-loka-gatānāṁ ca
kurvan pārokṣya-sauhṛdam<br>
:kurvan pārokṣya-sauhṛdam
ekaḥ padātiḥ saṅkruddho<br>
 
gadā-pāṇiḥ prakampayan<br>
:ekaḥ padātiḥ saṅkruddho
padbhyām imāṁ mahā-rāja<br>
:gadā-pāṇiḥ prakampayan
mahā-sattvo vyadṛśyata<br>
:padbhyām imāṁ mahā-rāja
:mahā-sattvo vyadṛśyata
</div>
</div>


Line 22: Line 28:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
śrī-śukaḥ uvāca—Śukadeva Gosvāmī said; śiśupālasya—for Śiśupāla; śālvasya—Śālva; pauṇḍrakasya—Pauṇḍraka; api—also; durmatiḥ—evil-hearted (Dantavakra); para-loka—to the next world; gatānāṁ—who had gone; ca—and; kurvan—doing; pārokṣya—for those who have passed away; sauhṛdam—act of friendship; ekaḥ—alone; padātiḥ—on foot; saṅkruddhaḥ—infuriated; gadā—a club; pāṇiḥ—in his hand; prakampayan—making tremble; padbhyām—with his feet; imam—this (earth); mahā-rāja—O great King (Parīkṣit); mahā—great; sattvaḥ—whose physical power; vyadṛśyata—was seen.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śiśupālasya&tab=syno_o&ds=1 śiśupālasya]'' — for Śiśupāla; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śālvasya&tab=syno_o&ds=1 śālvasya]'' — Śālva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pauṇḍrakasya&tab=syno_o&ds=1 pauṇḍrakasya]'' — Pauṇḍraka; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durmatiḥ&tab=syno_o&ds=1 durmatiḥ]'' — evil-hearted (Dantavakra); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=para&tab=syno_o&ds=1 para]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]'' — to the next world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatānāṁ&tab=syno_o&ds=1 gatānāṁ]'' — who had gone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — and; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kurvan&tab=syno_o&ds=1 kurvan]'' — doing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pārokṣya&tab=syno_o&ds=1 pārokṣya]'' — for those who have passed away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sauhṛdam&tab=syno_o&ds=1 sauhṛdam]'' — act of friendship; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ekaḥ&tab=syno_o&ds=1 ekaḥ]'' — alone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padātiḥ&tab=syno_o&ds=1 padātiḥ]'' — on foot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saṅkruddhaḥ&tab=syno_o&ds=1 saṅkruddhaḥ]'' — infuriated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gadā&tab=syno_o&ds=1 gadā]'' — a club; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇiḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇiḥ]'' — in his hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prakampayan&tab=syno_o&ds=1 prakampayan]'' — making tremble; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=padbhyām&tab=syno_o&ds=1 padbhyām]'' — with his feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=imam&tab=syno_o&ds=1 imam]'' — this (earth); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāja&tab=syno_o&ds=1 rāja]'' — O great King (Parīkṣit); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]'' — great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sattvaḥ&tab=syno_o&ds=1 sattvaḥ]'' — whose physical power; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vyadṛśyata&tab=syno_o&ds=1 vyadṛśyata]'' — was seen.
</div>
</div>


 
{{SBcollapse}}
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Śukadeva Gosvāmī said: Acting out of friendship for Śiśupāla, Śālva and Pauṇḍraka, who had all passed on to the next world, the wicked Dantavakra appeared on the battlefield in a great rage, O King. All alone, on foot and wielding a club in his hand, the mighty warrior shook the earth with his footsteps.
Śukadeva Gosvāmī said: Acting out of friendship for Śiśupāla, Śālva and Pauṇḍraka, who had all passed on to the next world, the wicked Dantavakra appeared on the battlefield in a great rage, O King. All alone, on foot and wielding a club in his hand, the mighty warrior shook the earth with his footsteps.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
</div>
</div>
 
 
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.78 Summary]] '''[[SB 10.78 Summary]] - [[SB 10.78.3]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.78.3]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 19:57, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXTS 1-2

śrī-śuka uvāca
śiśupālasya śālvasya
pauṇḍrakasyāpi durmatiḥ
para-loka-gatānāṁ ca
kurvan pārokṣya-sauhṛdam
ekaḥ padātiḥ saṅkruddho
gadā-pāṇiḥ prakampayan
padbhyām imāṁ mahā-rāja
mahā-sattvo vyadṛśyata


SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; śiśupālasya — for Śiśupāla; śālvasya — Śālva; pauṇḍrakasya — Pauṇḍraka; api — also; durmatiḥ — evil-hearted (Dantavakra); para-loka — to the next world; gatānāṁ — who had gone; ca — and; kurvan — doing; pārokṣya — for those who have passed away; sauhṛdam — act of friendship; ekaḥ — alone; padātiḥ — on foot; saṅkruddhaḥ — infuriated; gadā — a club; pāṇiḥ — in his hand; prakampayan — making tremble; padbhyām — with his feet; imam — this (earth); mahā-rāja — O great King (Parīkṣit); mahā — great; sattvaḥ — whose physical power; vyadṛśyata — was seen.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Acting out of friendship for Śiśupāla, Śālva and Pauṇḍraka, who had all passed on to the next world, the wicked Dantavakra appeared on the battlefield in a great rage, O King. All alone, on foot and wielding a club in his hand, the mighty warrior shook the earth with his footsteps.



... more about "SB 10.78.1-2"
Śukadeva Gosvāmī +
King Parīkṣit +