SB 10.76.23: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 76]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107623]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.76: The Battle Between Salva and the Vrsnis|SB 10.76: The Battle Between Salva and the Vrsnis]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.76.22]] '''[[SB 10.76.22]] - [[SB 10.76.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.76.24]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 23 ==== | ==== TEXT 23 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yatra yatropalakṣyeta | :yatra yatropalakṣyeta | ||
sa-saubhaḥ saha-sainikaḥ | :sa-saubhaḥ saha-sainikaḥ | ||
śālvas tatas tato 'muñcañ | :śālvas tatas tato 'muñcañ | ||
charān sātvata-yūthapāḥ | :charān sātvata-yūthapāḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
yatra | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra]'' — wherever; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upalakṣyeta&tab=syno_o&ds=1 upalakṣyeta]'' — would appear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sa&tab=syno_o&ds=1 sa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saubhaḥ&tab=syno_o&ds=1 saubhaḥ]'' — with Saubha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saha&tab=syno_o&ds=1 saha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sainikaḥ&tab=syno_o&ds=1 sainikaḥ]'' — with his soldiers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śālvaḥ&tab=syno_o&ds=1 śālvaḥ]'' — Śālva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — in each of those locations; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amuñcan&tab=syno_o&ds=1 amuñcan]'' — they released; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śarān&tab=syno_o&ds=1 śarān]'' — their arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sātvata&tab=syno_o&ds=1 sātvata]'' — of the Yadus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yūtha&tab=syno_o&ds=1 yūtha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāḥ&tab=syno_o&ds=1 pāḥ]'' — the chiefs of the army. | ||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Wherever Śālva would appear with his Saubha ship and his army, there the Yadu commanders would shoot their arrows. | Wherever Śālva would appear with his Saubha ship and his army, there the Yadu commanders would shoot their arrows. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.76.22]] '''[[SB 10.76.22]] - [[SB 10.76.24]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.76.24]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:55, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 23
- yatra yatropalakṣyeta
- sa-saubhaḥ saha-sainikaḥ
- śālvas tatas tato 'muñcañ
- charān sātvata-yūthapāḥ
SYNONYMS
yatra yatra — wherever; upalakṣyeta — would appear; sa-saubhaḥ — with Saubha; saha-sainikaḥ — with his soldiers; śālvaḥ — Śālva; tataḥ tataḥ — in each of those locations; amuñcan — they released; śarān — their arrows; sātvata — of the Yadus; yūtha-pāḥ — the chiefs of the army.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Wherever Śālva would appear with his Saubha ship and his army, there the Yadu commanders would shoot their arrows.