SB 10.73.12-13: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=20,800 kings | |speaker=20,800 kings | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 73]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the 20,800 Kings - Vanisource|107312]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.73: Lord Krsna Blesses the Liberated Kings|Chapter 73: Lord Kṛṣṇa Blesses the Liberated Kings]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.73.11]] '''[[SB 10.73.11]] - [[SB 10.73.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.73.14]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXTS 12-13 ==== | ==== TEXTS 12-13 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
vayaṁ purā śrī-mada-naṣṭa-dṛṣṭayo | :vayaṁ purā śrī-mada-naṣṭa-dṛṣṭayo | ||
jigīṣayāsyā itaretara-spṛdhaḥ | :jigīṣayāsyā itaretara-spṛdhaḥ | ||
ghnantaḥ prajāḥ svā ati-nirghṛṇāḥ prabho | :ghnantaḥ prajāḥ svā ati-nirghṛṇāḥ prabho | ||
mṛtyuṁ puras tvāvigaṇayya durmadāḥ | :mṛtyuṁ puras tvāvigaṇayya durmadāḥ | ||
ta eva kṛṣṇādya gabhīra-raṁhasā | |||
durante-vīryeṇa vicālitāḥ śriyaḥ | :ta eva kṛṣṇādya gabhīra-raṁhasā | ||
kālena tanvā bhavato 'nukampayā | :durante-vīryeṇa vicālitāḥ śriyaḥ | ||
vinaṣṭa-darpāś caraṇau smarāma te | :kālena tanvā bhavato 'nukampayā | ||
:vinaṣṭa-darpāś caraṇau smarāma te | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 27: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayam&tab=syno_o&ds=1 vayam]'' — we; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=purā&tab=syno_o&ds=1 purā]'' — previously; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]'' — of opulence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mada&tab=syno_o&ds=1 mada]'' — by the intoxication; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṣṭa&tab=syno_o&ds=1 naṣṭa]'' — lost; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭayaḥ&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭayaḥ]'' — whose sight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jigīṣayā&tab=syno_o&ds=1 jigīṣayā]'' — with the desire of conquering; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asyāḥ&tab=syno_o&ds=1 asyāḥ]'' — this (earth); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=itara&tab=syno_o&ds=1 itara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=itara&tab=syno_o&ds=1 itara]'' — with one another; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=spṛdhaḥ&tab=syno_o&ds=1 spṛdhaḥ]'' — quarreling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ghnantaḥ&tab=syno_o&ds=1 ghnantaḥ]'' — attacking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prajāḥ&tab=syno_o&ds=1 prajāḥ]'' — citizens; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svāḥ&tab=syno_o&ds=1 svāḥ]'' — our own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ati&tab=syno_o&ds=1 ati]'' — extremely; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirghṛṇāḥ&tab=syno_o&ds=1 nirghṛṇāḥ]'' — cruel; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabho&tab=syno_o&ds=1 prabho]'' — O Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtyum&tab=syno_o&ds=1 mṛtyum]'' — death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puraḥ&tab=syno_o&ds=1 puraḥ]'' — in front; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tvā&tab=syno_o&ds=1 tvā]'' — You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avigaṇayya&tab=syno_o&ds=1 avigaṇayya]'' — disregarding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durmadāḥ&tab=syno_o&ds=1 durmadāḥ]'' — arrogant; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they (ourselves); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eva&tab=syno_o&ds=1 eva]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]'' — O Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adya&tab=syno_o&ds=1 adya]'' — now; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gabhīra&tab=syno_o&ds=1 gabhīra]'' — mysterious; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=raṁhasā&tab=syno_o&ds=1 raṁhasā]'' — whose movement; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duranta&tab=syno_o&ds=1 duranta]'' — irresistible; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vīryeṇa&tab=syno_o&ds=1 vīryeṇa]'' — whose power; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vicālitāḥ&tab=syno_o&ds=1 vicālitāḥ]'' — forced to depart; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śriyaḥ&tab=syno_o&ds=1 śriyaḥ]'' — from our opulence; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kālena&tab=syno_o&ds=1 kālena]'' — by time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tanvā&tab=syno_o&ds=1 tanvā]'' — Your personal form; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavataḥ&tab=syno_o&ds=1 bhavataḥ]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anukampayā&tab=syno_o&ds=1 anukampayā]'' — by the mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vinaṣṭa&tab=syno_o&ds=1 vinaṣṭa]'' — destroyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=darpāḥ&tab=syno_o&ds=1 darpāḥ]'' — whose pride; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caraṇau&tab=syno_o&ds=1 caraṇau]'' — the two feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smarāma&tab=syno_o&ds=1 smarāma]'' — may we remember; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — Your. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Previously, blinded by the intoxication of riches, we wanted to conquer this earth, and thus we fought one another to achieve victory, mercilessly harassing our own subjects. We arrogantly disregarded You, O Lord, who stood before us as death. But now, O Kṛṣṇa, that powerful form of Yours called time, moving mysteriously and irresistibly, has deprived us of our opulences. Now that You have mercifully destroyed our pride, we beg simply to remember Your lotus feet. | Previously, blinded by the intoxication of riches, we wanted to conquer this earth, and thus we fought one another to achieve victory, mercilessly harassing our own subjects. We arrogantly disregarded You, O Lord, who stood before us as death. But now, O Kṛṣṇa, that powerful form of Yours called time, moving mysteriously and irresistibly, has deprived us of our opulences. Now that You have mercifully destroyed our pride, we beg simply to remember Your lotus feet. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.73.11]] '''[[SB 10.73.11]] - [[SB 10.73.14]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.73.14]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:52, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 12-13
- vayaṁ purā śrī-mada-naṣṭa-dṛṣṭayo
- jigīṣayāsyā itaretara-spṛdhaḥ
- ghnantaḥ prajāḥ svā ati-nirghṛṇāḥ prabho
- mṛtyuṁ puras tvāvigaṇayya durmadāḥ
- ta eva kṛṣṇādya gabhīra-raṁhasā
- durante-vīryeṇa vicālitāḥ śriyaḥ
- kālena tanvā bhavato 'nukampayā
- vinaṣṭa-darpāś caraṇau smarāma te
SYNONYMS
vayam — we; purā — previously; śrī — of opulence; mada — by the intoxication; naṣṭa — lost; dṛṣṭayaḥ — whose sight; jigīṣayā — with the desire of conquering; asyāḥ — this (earth); itara-itara — with one another; spṛdhaḥ — quarreling; ghnantaḥ — attacking; prajāḥ — citizens; svāḥ — our own; ati — extremely; nirghṛṇāḥ — cruel; prabho — O Lord; mṛtyum — death; puraḥ — in front; tvā — You; avigaṇayya — disregarding; durmadāḥ — arrogant; te — they (ourselves); eva — indeed; kṛṣṇa — O Kṛṣṇa; adya — now; gabhīra — mysterious; raṁhasā — whose movement; duranta — irresistible; vīryeṇa — whose power; vicālitāḥ — forced to depart; śriyaḥ — from our opulence; kālena — by time; tanvā — Your personal form; bhavataḥ — Your; anukampayā — by the mercy; vinaṣṭa — destroyed; darpāḥ — whose pride; caraṇau — the two feet; smarāma — may we remember; te — Your.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Previously, blinded by the intoxication of riches, we wanted to conquer this earth, and thus we fought one another to achieve victory, mercilessly harassing our own subjects. We arrogantly disregarded You, O Lord, who stood before us as death. But now, O Kṛṣṇa, that powerful form of Yours called time, moving mysteriously and irresistibly, has deprived us of our opulences. Now that You have mercifully destroyed our pride, we beg simply to remember Your lotus feet.