SB 10.70.19: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Śukadeva Gosvāmī | ||
|listener=King | |listener=King Parīkṣit | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Chapter 70]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Sukadeva Gosvami - Vanisource|107019]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 10|Tenth Canto]] - [[SB 10.70: Lord Krsna's Daily Activities|Chapter 70: Lord Kṛṣṇa's Daily Activities]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70.18]] '''[[SB 10.70.18]] - [[SB 10.70.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.20]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
{{SBnotice}} | |||
==== TEXT 19 ==== | ==== TEXT 19 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tatropamantriṇo rājan | :tatropamantriṇo rājan | ||
nānā-hāsya-rasair vibhum | :nānā-hāsya-rasair vibhum | ||
upatasthur naṭācāryā | :upatasthur naṭācāryā | ||
nartakyas tāṇḍavaiḥ pṛthak | :nartakyas tāṇḍavaiḥ pṛthak | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upamantriṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 upamantriṇaḥ]'' — the jesters; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājan&tab=syno_o&ds=1 rājan]'' — O King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nānā&tab=syno_o&ds=1 nānā]'' — with various; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hāsya&tab=syno_o&ds=1 hāsya]'' — joking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rasaiḥ&tab=syno_o&ds=1 rasaiḥ]'' — moods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vibhum&tab=syno_o&ds=1 vibhum]'' — the Supreme Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upatasthuḥ&tab=syno_o&ds=1 upatasthuḥ]'' — they served; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=naṭa&tab=syno_o&ds=1 naṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ācāryāḥ&tab=syno_o&ds=1 ācāryāḥ]'' — expert entertainers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nartakyaḥ&tab=syno_o&ds=1 nartakyaḥ]'' — female dancers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāṇdavaiḥ&tab=syno_o&ds=1 tāṇdavaiḥ]'' — with energetic dances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pṛthak&tab=syno_o&ds=1 pṛthak]'' — separately. | |||
</div> | </div> | ||
{{SBcollapse}} | |||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
And there, O King, jesters would entertain the Lord by displaying various comic moods, expert entertainers would perform for Him, and female dancers would dance energetically. | And there, O King, jesters would entertain the Lord by displaying various comic moods, expert entertainers would perform for Him, and female dancers would dance energetically. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 36: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the word naṭācāryāḥ refers, among other things, to expert magicians. All of these different entertainers, one after the other, would perform for the Lord in the assembly of great kings. | Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the word ''naṭācāryāḥ'' refers, among other things, to expert magicians. All of these different entertainers, one after the other, would perform for the Lord in the assembly of great kings. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | </div> | ||
</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 10.70.18]] '''[[SB 10.70.18]] - [[SB 10.70.20]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 10.70.20]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 19:48, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 19
- tatropamantriṇo rājan
- nānā-hāsya-rasair vibhum
- upatasthur naṭācāryā
- nartakyas tāṇḍavaiḥ pṛthak
SYNONYMS
tatra — there; upamantriṇaḥ — the jesters; rājan — O King; nānā — with various; hāsya — joking; rasaiḥ — moods; vibhum — the Supreme Lord; upatasthuḥ — they served; naṭa-ācāryāḥ — expert entertainers; nartakyaḥ — female dancers; tāṇdavaiḥ — with energetic dances; pṛthak — separately.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
And there, O King, jesters would entertain the Lord by displaying various comic moods, expert entertainers would perform for Him, and female dancers would dance energetically.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the word naṭācāryāḥ refers, among other things, to expert magicians. All of these different entertainers, one after the other, would perform for the Lord in the assembly of great kings.