SB 7.10.67: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker= | |speaker=Nārada Muni | ||
|listener=King | |listener=King Yudhiṣṭhira | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 10]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|071067]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.10: Prahlada, the Best Among Exalted Devotees|Chapter 10: Prahlāda, the Best Among Exalted Devotees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.10.65-66]] '''[[SB 7.10.65-66]] - [[SB 7.10.68]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.10.68]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 67 ==== | ==== TEXT 67 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śaraṁ dhanuṣi sandhāya | :śaraṁ dhanuṣi sandhāya | ||
muhūrte 'bhijitīśvaraḥ | :muhūrte 'bhijitīśvaraḥ | ||
dadāha tena durbhedyā | :dadāha tena durbhedyā | ||
haro 'tha tripuro nṛpa | :haro 'tha tripuro nṛpa | ||
</div> | </div> | ||
Line 17: | Line 22: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaram&tab=syno_o&ds=1 śaram]'' — the arrows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanuṣi&tab=syno_o&ds=1 dhanuṣi]'' — on the bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sandhāya&tab=syno_o&ds=1 sandhāya]'' — joining together; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muhūrte&tab=syno_o&ds=1 muhūrte] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=abhijiti&tab=syno_o&ds=1 abhijiti]'' — at noon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśvaraḥ&tab=syno_o&ds=1 īśvaraḥ]'' — Lord Śiva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dadāha&tab=syno_o&ds=1 dadāha]'' — set afire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tena&tab=syno_o&ds=1 tena]'' — by them (the arrows); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=durbhedyāḥ&tab=syno_o&ds=1 durbhedyāḥ]'' — very difficult to pierce; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=haraḥ&tab=syno_o&ds=1 haraḥ]'' — Lord Śiva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — in this way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tri&tab=syno_o&ds=1 tri]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puraḥ&tab=syno_o&ds=1 puraḥ]'' — the three residences of the demons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — O King Yudhiṣṭhira. | |||
</div> | </div> | ||
Line 24: | Line 29: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
My dear King Yudhiṣṭhira, the most powerful Lord Śiva joined the arrows to his bow, and at noon he set fire to all three residences of the demons and thus destroyed them. | My dear King Yudhiṣṭhira, the most powerful Lord Śiva joined the arrows to his bow, and at noon he set fire to all three residences of the demons and thus destroyed them. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.10.65-66]] '''[[SB 7.10.65-66]] - [[SB 7.10.68]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.10.68]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:51, 18 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 67
- śaraṁ dhanuṣi sandhāya
- muhūrte 'bhijitīśvaraḥ
- dadāha tena durbhedyā
- haro 'tha tripuro nṛpa
SYNONYMS
śaram — the arrows; dhanuṣi — on the bow; sandhāya — joining together; muhūrte abhijiti — at noon; īśvaraḥ — Lord Śiva; dadāha — set afire; tena — by them (the arrows); durbhedyāḥ — very difficult to pierce; haraḥ — Lord Śiva; atha — in this way; tri-puraḥ — the three residences of the demons; nṛpa — O King Yudhiṣṭhira.
TRANSLATION
My dear King Yudhiṣṭhira, the most powerful Lord Śiva joined the arrows to his bow, and at noon he set fire to all three residences of the demons and thus destroyed them.