SB 7.8.52: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{info | {{info | ||
|speaker=inhabitants of | |speaker=inhabitants of Yakṣaloka | ||
|listener=Lord | |listener=Lord Nṛsiṁhadeva the Supreme Personality of Godhead | ||
}} | }} | ||
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 08]] | |||
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by the Inhabitants of Yaksaloka - Vanisource|070852]] | |||
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.8: Lord Nrsimhadeva Slays the King of the Demons|Chapter 8: Lord Nṛsiḿhadeva Slays the King of the Demons]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.8.51]] '''[[SB 7.8.51]] - [[SB 7.8.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.8.53]]</div> | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 52 ==== | ==== TEXT 52 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śrī-yakṣā ūcuḥ | :śrī-yakṣā ūcuḥ | ||
vayam anucara-mukhyāḥ karmabhis te mano-jñais | :vayam anucara-mukhyāḥ karmabhis te mano-jñais | ||
ta iha diti-sutena prāpitā vāhakatvam | :ta iha diti-sutena prāpitā vāhakatvam | ||
sa tu jana-paritāpaṁ tat-kṛtaṁ jānatā te | :sa tu jana-paritāpaṁ tat-kṛtaṁ jānatā te | ||
narahara upanītaḥ pañcatāṁ pañca-viṁśa | :narahara upanītaḥ pañcatāṁ pañca-viṁśa | ||
</div> | </div> | ||
Line 18: | Line 23: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śrī-yakṣāḥ | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yakṣāḥ&tab=syno_o&ds=1 yakṣāḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūcuḥ&tab=syno_o&ds=1 ūcuḥ]'' — the inhabitants of the Yakṣa planet prayed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vayam&tab=syno_o&ds=1 vayam]'' — we; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anucara&tab=syno_o&ds=1 anucara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhyāḥ&tab=syno_o&ds=1 mukhyāḥ]'' — the chief among Your many servants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karmabhiḥ&tab=syno_o&ds=1 karmabhiḥ]'' — by services; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — unto You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mano&tab=syno_o&ds=1 mano]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jñaiḥ&tab=syno_o&ds=1 jñaiḥ]'' — very pleasing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — at the present moment; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=diti&tab=syno_o&ds=1 diti]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutena&tab=syno_o&ds=1 sutena]'' — by Hiraṇyakaśipu, the son of Diti; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāpitāḥ&tab=syno_o&ds=1 prāpitāḥ]'' — forced to engage as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāhakatvam&tab=syno_o&ds=1 vāhakatvam]'' — the palanquin carriers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saḥ&tab=syno_o&ds=1 saḥ]'' — he; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tu&tab=syno_o&ds=1 tu]'' — but; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jana&tab=syno_o&ds=1 jana]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paritāpam&tab=syno_o&ds=1 paritāpam]'' — the miserable condition of everyone; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtam&tab=syno_o&ds=1 kṛtam]'' — caused by him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jānatā&tab=syno_o&ds=1 jānatā]'' — knowing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — by You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nara&tab=syno_o&ds=1 nara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hara&tab=syno_o&ds=1 hara]'' — O Lord in the form of Nṛsiṁha; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upanītaḥ&tab=syno_o&ds=1 upanītaḥ]'' — is put to; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pañcatām&tab=syno_o&ds=1 pañcatām]'' — death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pañca&tab=syno_o&ds=1 pañca]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viṁśa&tab=syno_o&ds=1 viṁśa]'' — O twenty-fifth principle (the controller of the other twenty-four elements). | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 30: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The inhabitants of Yakṣaloka prayed: O controller of the twenty-four elements, we are considered the best servants of Your Lordship because of rendering services pleasing to You, yet we engaged as palanquin carriers by the order of Hiraṇyakaśipu, the son of Diti. O Lord in the form of Nṛsiṁhadeva, You know how this demon gave trouble to everyone, but now You have killed him, and his body is mixing with the five material elements. | The inhabitants of Yakṣaloka prayed: O controller of the twenty-four elements, we are considered the best servants of Your Lordship because of rendering services pleasing to You, yet we engaged as palanquin carriers by the order of Hiraṇyakaśipu, the son of Diti. O Lord in the form of Nṛsiṁhadeva, You know how this demon gave trouble to everyone, but now You have killed him, and his body is mixing with the five material elements. | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 37: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The Supreme Lord is the controller of the ten senses, the five material elements, the five sense objects, the mind, the intelligence, the false ego and the soul. Therefore He is addressed as pañca-viṁśa, the twenty-fifth element. The inhabitants of the Yakṣa planet are supposed to be the best of all servants, but Hiraṇyakaśipu engaged them as palanquin carriers. The entire universe was in trouble because of Hiraṇyakaśipu, but now that Hiraṇyakaśipu's body was mixing with the five material | The Supreme Lord is the controller of the ten senses, the five material elements, the five sense objects, the mind, the intelligence, the false ego and the soul. Therefore He is addressed as ''pañca-viṁśa'', the twenty-fifth element. The inhabitants of the Yakṣa planet are supposed to be the best of all servants, but Hiraṇyakaśipu engaged them as palanquin carriers. The entire universe was in trouble because of Hiraṇyakaśipu, but now that Hiraṇyakaśipu's body was mixing with the five material elements —earth, water, fire, air and sky—everyone felt relief. Upon Hiraṇyakaśipu's death, the Yakṣas were reinstated in their original service to the Supreme Personality of Godhead. Thus they felt obliged to the Lord and offered their prayers. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.8.51]] '''[[SB 7.8.51]] - [[SB 7.8.53]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.8.53]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 23:08, 18 February 2024
TEXT 52
- śrī-yakṣā ūcuḥ
- vayam anucara-mukhyāḥ karmabhis te mano-jñais
- ta iha diti-sutena prāpitā vāhakatvam
- sa tu jana-paritāpaṁ tat-kṛtaṁ jānatā te
- narahara upanītaḥ pañcatāṁ pañca-viṁśa
SYNONYMS
śrī-yakṣāḥ ūcuḥ — the inhabitants of the Yakṣa planet prayed; vayam — we; anucara-mukhyāḥ — the chief among Your many servants; karmabhiḥ — by services; te — unto You; mano-jñaiḥ — very pleasing; te — they; iha — at the present moment; diti-sutena — by Hiraṇyakaśipu, the son of Diti; prāpitāḥ — forced to engage as; vāhakatvam — the palanquin carriers; saḥ — he; tu — but; jana-paritāpam — the miserable condition of everyone; tat-kṛtam — caused by him; jānatā — knowing; te — by You; nara-hara — O Lord in the form of Nṛsiṁha; upanītaḥ — is put to; pañcatām — death; pañca-viṁśa — O twenty-fifth principle (the controller of the other twenty-four elements).
TRANSLATION
The inhabitants of Yakṣaloka prayed: O controller of the twenty-four elements, we are considered the best servants of Your Lordship because of rendering services pleasing to You, yet we engaged as palanquin carriers by the order of Hiraṇyakaśipu, the son of Diti. O Lord in the form of Nṛsiṁhadeva, You know how this demon gave trouble to everyone, but now You have killed him, and his body is mixing with the five material elements.
PURPORT
The Supreme Lord is the controller of the ten senses, the five material elements, the five sense objects, the mind, the intelligence, the false ego and the soul. Therefore He is addressed as pañca-viṁśa, the twenty-fifth element. The inhabitants of the Yakṣa planet are supposed to be the best of all servants, but Hiraṇyakaśipu engaged them as palanquin carriers. The entire universe was in trouble because of Hiraṇyakaśipu, but now that Hiraṇyakaśipu's body was mixing with the five material elements —earth, water, fire, air and sky—everyone felt relief. Upon Hiraṇyakaśipu's death, the Yakṣas were reinstated in their original service to the Supreme Personality of Godhead. Thus they felt obliged to the Lord and offered their prayers.