Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 7.7.8: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{SB_Header|{{PAGENAME}}}}
{{info
{{info
|speaker=Narada Muni
|speaker=Nārada Muni
|listener=King Indra
|listener=Demigod King Indra
}}
}}
[[Category:Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Chapter 07|s08 ]]
[[Category:Bhagavatam Verses Spoken by Narada Muni - Vanisource|070708]]
<div style="float:left">'''[[Srimad-Bhagavatam]] - [[SB 7|Seventh Canto]] - [[SB 7.7: What Prahlada Learned in the Womb|Chapter 7: What Prahlāda Learned in the Womb]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.7.7]] '''[[SB 7.7.7]] - [[SB 7.7.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.7.9]]</div>
{{RandomImage}}


==== TEXT 8 ====
==== TEXT 8 ====


<div id="text">
<div class="verse">
prāha naināṁ sura-pate<br>
:prāha naināṁ sura-pate
netum arhasy anāgasam<br>
:netum arhasy anāgasam
muñca muñca mahā-bhāga<br>
:muñca muñca mahā-bhāga
satīṁ para-parigraham<br>
:satīṁ para-parigraham
</div>
</div>


Line 17: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
prāha—he said; na—not; enām—this; sura-pate—O King of the demigods; netum—to drag away; arhasi—you deserve; anāgasam—not at all sinful; muñca muñca—release, release; mahā-bhāga—O greatly fortunate one; satīm—chaste; para-parigraham—the wife of another person.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāha&tab=syno_o&ds=1 prāha]'' — he said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=enām&tab=syno_o&ds=1 enām]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sura&tab=syno_o&ds=1 sura]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pate&tab=syno_o&ds=1 pate]'' — O King of the demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=netum&tab=syno_o&ds=1 netum]'' — to drag away; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — you deserve; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anāgasam&tab=syno_o&ds=1 anāgasam]'' — not at all sinful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muñca&tab=syno_o&ds=1 muñca] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muñca&tab=syno_o&ds=1 muñca]'' — release, release; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāga&tab=syno_o&ds=1 bhāga]'' — O greatly fortunate one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=satīm&tab=syno_o&ds=1 satīm]'' — chaste; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=para&tab=syno_o&ds=1 para]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parigraham&tab=syno_o&ds=1 parigraham]'' — the wife of another person.
</div>
</div>


Line 24: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Nārada Muni said: O Indra, King of the demigods, this woman is certainly sinless. You should not drag her off in this merciless way. O greatly fortunate one, this chaste woman is the wife of another. You must immediately release her.
Nārada Muni said: O Indra, King of the demigods, this woman is certainly sinless. You should not drag her off in this merciless way. O greatly fortunate one, this chaste woman is the wife of another. You must immediately release her.
</div>
</div>
__NOTOC__{{SB_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=SB 7.7.7]] '''[[SB 7.7.7]] - [[SB 7.7.9]]''' [[File:Go-next.png|link=SB 7.7.9]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Latest revision as of 23:06, 18 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 8

prāha naināṁ sura-pate
netum arhasy anāgasam
muñca muñca mahā-bhāga
satīṁ para-parigraham


SYNONYMS

prāha — he said; na — not; enām — this; sura-pate — O King of the demigods; netum — to drag away; arhasi — you deserve; anāgasam — not at all sinful; muñca muñca — release, release; mahā-bhāga — O greatly fortunate one; satīm — chaste; para-parigraham — the wife of another person.


TRANSLATION

Nārada Muni said: O Indra, King of the demigods, this woman is certainly sinless. You should not drag her off in this merciless way. O greatly fortunate one, this chaste woman is the wife of another. You must immediately release her.



... more about "SB 7.7.8"
Nārada Muni +
Demigod King Indra +